Что привело вас ко мне tradutor Português
14 parallel translation
Что привело вас ко мне, мисс Питерсон?
- Bem, o que o que a traz aqui, Miss Peterson?
Итак... Что привело вас ко мне?
Então, o que o trouxe aqui?
Что привело вас ко мне?
Então, o que a traz aqui?
Что привело Вас ко мне?
O que o traz aqui?
Что привело вас ко мне?
Conte-me. Porque veio?
Что привело вас ко мне?
Então, o que a traz cá?
И что привело вас ко мне с этим делом?
E o que a instigou a vir dar-me conhecimento deste assunto?
Так что Вас ко мне привело?
- O que faz aqui?
Все, что случилось, привело вас ко мне, а меня к вам
Tudo o que aconteceu foi, para te trazer para mim e eu para você. Você é a minha afinidade.
И что же вас ко мне привело?
O que a traz por cá?
— Что вас ко мне привело?
- O que vos traz aqui? Ela tem um caso.
Что привело Вас ко мне?
O que te levou a mim?
Так. И что же вас привело ко мне?
O que vos traz cá?
И что вас привело ко мне на работу?
O que é que fazem no meu trabalho?