Чупс tradutor Português
22 parallel translation
Чупа-чупс по мне это абсолютный вызов для зубов и челюстей.
Os caramelos quebra-maxilares eram um desafio, para mim.
Я - ходячий чупа-чупс.
Sou uma maçã caramelizada ambulante.
Мой Бесконечный Чупа-Чупс оказался не таким уж бесконечным.
Acabaram-se-me os rebuçados.
а Чупа-чупс – Вам.
Fica com este chupa...
А помнишь я тебе вишневый чупа-чупс притащил?
Sabes que te consigo arranjar mastigáveis com sabor a cereja.
Чупа-чупс хочешь?
Queres que te leve um chupa-chupa?
Чупа-чупс должен заморозить меня.
A miúda do chupa-chupa assusta-me.
Я это понял, когда ты мне дал чупа-чупс За то, что я не скажу маме, что видел тебя с той индианкой принимающими... ванну.
Eu descobri quando tu me deste um pirulito para não dizer à mãe que te vi com aquela índia a tomar banh...
Я куплю тебе чупа-чупс, когда вы закончите.
Ele provavelmente vai dar-te um chupa-chupa quando acabar.
Хочу чупа-чупс.
Quero um chupa.
Так, мне нужен гигантский чупа-чупс, и он нужен мне немедленно.
Ok, preciso de um chupa gigante... e preciso agora.
( Алекс : ) Чупа-чупс?
- Um chupa-chupa?
( Уайт : ) Чупа-чупс.
- Um chupa-chupa.
Ты хочешь чупа-чупс? Чупа-чупс...
Queres chupa-chupas, chupa-chupas...
Будешь чупа-чупс?
Quer um pirulito?
- Чётко? - Большинство баб словно чупа-чупс облизывают.
A maior parte das mulheres que por aí andam estão a lamber chupa-chupas.
Коджак сосет чупа-чупс.
O Kojak come chupa-chupas.
Чупа-чупс. Эскимо.
Pirulitos, picolés.
Слушай, чупа-чупс, двигал бы ты.
Continua a andar, pirulitos. Sei o que estou a fazer.
Как фантик от чупа-чупс.
Parece um anúncio de gomas!
Я видела, как она вырвала чупа-чупс из рук больного ребёнка.
Vi-a a tirar um chupa-chupa a uma criança doente.
Эй, придержи лошадей и вынь чупа-чупс изо рта.
Tira o pirolito da boca.