English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шайло

Шайло tradutor Português

79 parallel translation
Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
Os canhões que tinham rugido todo o dia silenciaram-se em torno de uma pequena igreja chamada "Shiloh Meeting House".
После Шайло юг перестал улыбаться.
Despois de Shiloh o Sul nunca mais sorriu.
Его звали Шайло!
Chamava-se Shilo!
Мы с ним ежедневно играли в шашки, и,.. ... благослови его Бог, Шайло всегда поддавался!
Eu costumava jogar às damas com ele todos os dias, e abençoado o seu coração, o Shilo deixava-me sempre ganhar!
... Антиетам и Шайло.
Antietam e Shiloh.
Не хочу быть Шайлой, мне нравится Майкл Скотт.
Não quero ser a Shyla, gosto de ser o Michael Scott.
Потом был проект "Мужчины из Шайло".
E... Depois esse programa transformou-se em'The Men of Shiloh'. Recrutaram o Lee Majors e fiz de "duplo" dele.
Потом это шоу переиначили в "Людей Шайло", там стал сниматься Ли Мэйджерс, я был его дублёром.
Depois mudaram o título da série para "The Men of Shiloh", contrataram o Lee Majors e eu fui duplo dele.
Дрался у Шайло.
Lutou em Shiloh.
Она в кофейне на углу Кембриджа и Шайло.
Ela está em um café na esquina da Cambridge e Shiloh.
Пожалуйста, Шайло, забудь об этом
Basta, Shilo, por favor
Пожалуйста, Шайло, прекрати.
Basta, Shilo, por favor
Шайло, ты для меня дороже целого мира
Shilo, tu és tudo para mim
Шайло, прими медикаменты.
Shilo, toma os teus medicamentos.
Шайло, я доктор.
Shilo, sou o doutor
Шайло, я твой отец.
Shilo, sou teu pai
О, Шайло, ты едва не умерла. Прими лекарство.
Shilo, estás fechada toma os teus medicamentos
Я растил Шайло с наилучшими намерениями
Criei a nossa Shilo com a melhor das intensões
Шайло не должна меня покинуть.
Shilo nunca se poderá ir
Шайло - всё, что у меня осталось.
Shilo é tudo que eu tenho
Шайло, мы с тобой не знакомы, но твоя мама была когда-то очень мне дорога.
Shilo, não me conheces, mas eu queria muito a sua mãe.
Шайло, спасибо, что пришла.
Obrigado por ter vindo, Shilo.
Ты ищешь излечение, Шайло
É a cura que procuravas, Shilo
Шанс увидеть мир, Шайло
Tua oportunidade de ver o mundo, Shilo
Шайло.
Shilo.
Но, Шайло...
Mas Shilo...
Жизнь Шайло висела на волоске
A vida de Shilo desaparecia
Шайло висела на волоске
Shilo desaparecia
И Шайло никогда не узнает
Para que Shilo não saíba
Тебя зовут Шайло?
Chamas-te Shilo?
- Ты сказал мне, что Шайло умерла...
- Tinhas-me dito que Shilo morreu - Escuta...
Что буду помогать Шайло в жизни
Que sería parte da sua vida
Шайло очень сильно больна
Shilo está muito doente
Со мной все будет в порядке, Шайло, не беспокойся
Estarei bem, Shilo, não tenhas medo
Шайло, это бессмысленно
Shilo, Isto é uma loucura
- Шайло - Это глупо.
- É inútil
Судьбу Шайло
É o destino de Shilo
Шайло, у меня твоя панацея
Shilo, podemos-te curar
Значит Ротти думает, что может забрать у меня Шайло
Rotti acha que pode levar a Shilo.
Ничего, Шайло, ничего
Nada, Shilo, nada
Шайло?
Shilo!
Шайло!
Shilo!
Нужно спасти Шайло
Devo manter Shilo a salvo
Шайло, это платье когда-то принадлежало твоей матери.
Shilo, este vestido era da tua mãe.
Шайло, ты добралась.
Shilo, vies-te.
Его убили под Шайло.
- Costumava?
Выжившие находились под Шайло, в подземных коммуникациях галерей.
Á superfície, Paris, como a maior parte do mundo estava inabitável, varrida pela radiatividade.
Ло-ша-ра.
Per-de-dor.
Ло-ша-ры.
Fa-lha-dos!
Шайло?
Shilo?
- Шайло, не беспокойся
- Shilo, não tenhas medo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]