Шалаш tradutor Português
12 parallel translation
Я там построил шалаш. Где сейчас их шахта.
Eu construí essa cabana onde está a mina dele e do George Pratt.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
Foste fodido por um coiso cheio de bruxas?
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
Um grupo de bruxas! Não um coiso!
Я просто хотел посмотреть то место, где мы с Софи построили шалаш.
Só quería ver o lugar onde eu e a Sophie construimos aquela cabana.
У меня был шалаш из банановых листьев.
Eu tinha uma cabana de folhas de bananeira.
Сделаем шалаш на дереве.
Eu ajudo-vos a começar.
А давайте построим шалаш?
E vamos construir uma cabana? Imediatamente.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя?
A cabana ainda é proibida para as meninas?
Как же вы построите шалаш?
Como podes construir uma cabana em linha recta?
Посмотри, может кто-нибудь поставил шалаш скорби. Посмотри, где собираются люди, есть ли где-нибудь разносчики конфет. И есть ли граффити, которые могут быть интересны мне.
Vê se alguém montou uma tenda de luto. ou algum grafito que me possa ajudar.
Бить в барабаны? Строить шалаш?
Tocar tambor, purificar a mente?
Однажды он сделал из палок шалаш и назвал его замком.
Uma vez fez um esconderijo com paus e chamou-lhe um castelo.