Шейди tradutor Português
51 parallel translation
Саттон едет на станцию "Шейди Гроув" каждое утро, чтобы пересесть на красную линию, до города, где расположена его закусочная.
Sutton dirige até a estação Shady Grove todas as manhãs para apanhar a linha vermelha para a cidade até ao snack-bar dele.
Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Você pega o Metrorail para a cidade por Shady Grove, certo?
Ладно, ты Элиас Шмидт, добровольный дружинник из Шейди-Глейд.
É o Sr. Elias Schmidt, vigilante de Shadyglade.
Если кому нужен настоящий Слим Шейди - то он здесь.
Se alguém estiver à procura do verdadeiro Slim Shady, ele está aqui.
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Shady, tenho que admitir. Estou surpreso por querer vender a loja.
Знаешь, Шейди. Твой визит вдохновил меня на перемены.
Shady, você me inspirou a fazer uma mudança também.
Постой, Шейди, что... Шейди?
- Shady, o que foi?
- Шейди!
- Shady!
Шейди Хилсон хотел продать магазин, я должен был разузнать всё получше.
Eu, por outro lado... Shady queria vender a loja. Eu deveria ter imaginado.
Оказалось, Шейди Хилсон собирается закрыть свой магазин, поэтому мы с Бриком провели всю ночь, обзванивая всех в городе с просьбой помочь, и вот, видите?
Acontece que Shady Hilson ia fechar a loja. Brick e eu passamos a noite procurando por ajuda. Estão vendo isso?
БлуБелл на твоей стороне, Шейди,
Bluebell está com você, Shady.
Он прямо сейчас направляется на Шейди Лэйн 947... спустить пар.
Está a caminho da rua Shady Lane, 947 para... Resolver os problemas dele.
Итак Слим Шейди свалил, а ты кто?
Agora que o mau da fita se foi, o que é você?
Направо на Шейди Лэйн.
À direita na Shady Lane.
Они чинят зеленую ветку на перегоне Пенворт поезда красной ветки застряли на Форт Тоттен что задерживает следующий поезд на Шейди Гров на 20 секунд
Estão a reparar a linha verde em Petworth. Os comboios da linha vermelha aguardam em Fort Totten. O comboio que vai a Shady Grove chega dentro de 20 segundos.
" Это ад быть Шейди.
" É um inferno ser Shady.
Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
O verdadeiro Slim Shady levantou-se.
Ты, типа, реальный Слим Шейди?
"É o verdadeiro Slim Shady?"
Я хотела разузнать о старухе из Шейди Лэйн.
Queria pesquisar sobre a Bruxa de Shady Lane.
Они пытались рассказать жителям о карге из старого дома на Шейди Лэйн, но им никто не верил.
Elas tentaram contar às pessoas sobre a Bruxa da casa velha de Shady Lane, mas ninguém acreditou nelas.
Нет никакой старухи в доме на Шейди Лэйн ".
"Que não havia nenhuma Bruxa na casa em Shady Lane."
Не ходите в заброшенный дом на Шейди Лэйн!
Não vão à casa assombrada de Shady Lane!
Все идём в дом на Шейди Лэйн!
Vamos, pessoal, para a casa assombrada em Shady Lane!
Да, пришлите полицию в заброшенный дом на Шейди Лэйн.
Precisam de mandar a policia para a casa assombrada em Shady Lane.
Вы в доме на Шейди Лэйн? !
Está na casa assombrada em Shady Lane?
В старухе Шейди Лэйн есть что-то странное.
Há algo de estranho sobre a Bruxa de Shady Lane.
И вдруг старуха с Шейди Лэйн ворует молоко и памперсы?
E de repente, a Bruxa de Shady Lane começou a roubar leite e fraldas?
Мне довелось узнать, что дом на Шейди Лэйн, где Зейди видели в последний раз, имеет основу из красной глины на переднем и заднем дворе и плохой дренаж.
Acontece que eu sei que aquela casa em Shady Lane, onde a Zayday foi vista pela última vez, tem terra vermelha tanto nos jardins da frente como no da traseira e pouca drenagem.
В старухе из Шейди Лэйн есть кое-что странное.
Há algo estranho sobre a Bruxa de Shady Lane.
– Старуха из Шейди Лэйн.
A Bruxa de Shady Lane.
Старуха из Шейди Лэйн?
A Bruxa de Shady Lane?
О Господи. Джиджи - старуха из Шейди Лэйн?
Meu Deus. ´ A Gig é a Bruxa de Shady Lane?
Похоронное бюро "Шейди Плотс"
- À agência funerária Shady Plots.
Это она делала в Шейди-Глен.
Era isso que ela estava a fazer em Shady Glen.
А теперь о происшествии в Шейди Грин.
Agora, a situação que se desenrola em Shady Glen.
Вот почему Шейди Грин пострадал первым.
É por isso que Shady Glen foi afetado primeiro.
- Шеймус О'Грэйди.
- Seamus O " Grady.
Пойди подготовь того клиента для снимка шейных позвонков.
Dê a ele um curativo.
Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой.
Quero que vás procurar um batido de morango bem espesso.
Уйди от меня, Шейн!
Larga-me, Shane!
Шейн, выйди.
Shane, deixa-me.
Шей, кто-то только что убил Джей Ди.
Shea, alguém matou o JD.
- Шейн, просто отойди.
- Shane, afasta-te.
Всё хорошо, Шейди?
Está tudo bem, Shady?
Шейна, это конгрессмен Кэм Брэйди.
Shana, fala o Congressista Cam Brady.
Они шли вместе. Пожалуйста, вернись туда, найди Рика и Шейна и узнай, какого черта происходит?
Podes ir lá para fora procurar o Rick e o Shane e descobrir o que raios se passa?
Да, чтож, переезд к Шей и Северайду был громадной ошибкой. - Так найди другое место.
Morar com a Shay e com o Severide foi um erro gigantesco.
Шейн, выйди.
- Shane, vai-te embora.
Шейн, отойди.
Shane, afasta-te.
Я - Шейх аль-Обейди!
Sou o Xeque al-Obeidi!
А аутопсия Ди Торрес показала, последнюю стадию рака шейки матки, оставалось жить меньше месяца.
A autópsia da Dee Torres mostrou um cancro no útero. Menos de 1 mês de vida.