Шеп tradutor Português
101 parallel translation
Шеп Хантли.
Shep Huntleigh.
Шеп Хантли!
Shep Huntleigh.
Это не Шеп Хантли!
Este homem não é Shep Huntleigh.
Шеп, место!
Shep, senta.
- Шеп, нет.
Shep, não!
Шеп Праудфут сказал...
- O Shep Proudfoot disse...
Шеп сказал - в 8.30.
Então? O Shep disse-me oito e meia.
Шеп точно сказал 8.30.
O Shep disse-me 8 : 30.
Шеп поручился за вас.
O Shep recomendou-os.
Я думал, Шеп сказал.
Pensei que o Shep vos tivesse dito.
Ничего Шеп не сказал. Ну тогда...
- O Shep não nos disse muito,...
Ну, Шеп, как твои дела?
Então Shep, que tal vai a vida?
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Shep, como está o equipamento especial do Sr. Mason?
Давай, Шеп, давай, друг.
Vá lá, Shep. Vai, amigo.
Шеп!
O George vai chamar o Bobi. Bobi!
Шеп бежит. Скорее, Шеп!
Aí vem o Bobi.
Это Шеп, большой серый пёсик Джоржа.
- Esse é que é o cão? O grande canito cinzento, maluco por amendoins.
Беги, Шеп!
Corre, Bobi!
Шеп, живо ко мне!
Chega já aqui, Bobi!
У меня нет на это времени, Шеп.
Não tenho tempo para isto.
Ты действительно думал, что можешь приехать в город и не увидеться с нами, а, Шеп?
Não julgavas que ias passar por cá sem nos ver?
Но, э... Мы ведь вытащили оттуда это спец. отряд, не так ли, Шеп?
Mas tirámos aqueles Comandos de lá, não foi, Shep?
Классно мы тогда полетали, Шеп.
- Aquilo é que foi pilotar, Shep.
Шеп провел полночи, болтая с этим парнем. Да.
O Shep passou metade da noite a conversar com ele.
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Shep, acho que devias ir ao médico.
И, знаете, в этом и есть своя прелесть нашего шоу, верно, Шеп?
Você pode sempre juntar-se à conversa... - Porque...
Шеп доверил её программу "Утром в пути", к тому же... думаю, она ему действительно нравится.
O Shep têm-na a fazer a informação do trânsito nas manhãs. Além disso... Eu acho que ele gosta mesmo dela.
Дело не в моей матери, Шеп, это я.
Não é pela minha mãe, Shep.
О, привет. Привет, Шеп.
Olá.
Значит, ты хочешь придти ко мне и переспать со мной, да, Шеп?
Sabes, sem me estarem a bater. Portanto, queres ir lá a casa e dormir comigo?
Шеп, у тебя лучше получалось, когда ты прямо говорил, что хочешь переспать со мной.
É isso? Sabes, Shep... Estavas a agir melhor quando só querias ir para a cama comigo.
Но я больше не хочу, чтобы ты выпускал мою программу, Шеп. Я расстаюсь с тобой.
Mas não te quero mais a produzir o meu programa, Shep.
Подполковник Джон Шеп...
- Tenente-Coronel John Sheppard.
Шеп, а ты помоги ему на этот раз.
E Shep, ajuda pra variar um pouco.
Ну, Шеп, надеюсь, ты не думаешь, что я там спал у шерифа.
Bem, Shep, espero que não pense que estava dormindo!
Эй, Шеп.
Hei, Shep.
- Шеп!
Shep!
Где Шеп?
- Onde está o Shep?
Шеп, что ты делаешь?
Que raio é isto?
- Шеп?
- Shep...
Шеп!
Anda cá. Bobi!
Молодец, Шеп.
Anda cá!
Молодец, Шеп, молодец.
Lindo menino!
Шеп.
Porta-te bem.
Видишь, Шеп умный.
Vê? O Bobi está a apertar.
Молодец, Шеп.
Umgawa, Bobi!
Это всё Шеп устроил.
É algo que o Shep conseguiu.
Я выступил не так уж плохо, Шеп?
Não foi assim tão mau, pois não Shep?
Шеп.
- Shep...
- Шеп!
- Passa.
Эй, Шеп!
Hei, Shep!