English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шершень

Шершень tradutor Português

68 parallel translation
Он будет называться "Зеленый Шершень". Думаю, вы нам пригодитесь.
Chama-se a Vespa Verde... e acho que podemos usá-lo.
Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
- Está bem, Vespa Verde... Onde está a fórmula secreta?
Здесь сериал называется не "Зеленый Шершень", а "Шоу Като".
Algo por onde começar.
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1952 ГОДА
Oh, meu Deus. CAMPEÃO Três Taças Pistão?
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН НА ВСЕ ВРЕМЕНА Этот знак означает "Не входить".
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1953
Он Великий Шершень Хадсон!
O nosso Doc? - O Doc Hudson não.
Это же Шершень Хадсон!
Aquele...? É o Hudson Hornet!
Шершень Хадсон вернулся!
O Hudson Hornet voltou!
Это Шершень Хадсон? - Ух-ты!
É o Hudson Hornet!
Это замечательно! Это Хорошо! Ладно, Зеленый Шершень...
Ouçam só o grande herói...
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Você sabe quem é o Lutador Mascarado?
После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Agora que a lista da morte saiu, acha que o Lutador Mascarado vai interferir?
Умрет много людей, или Зеленый Шершень спасет их...
Vamos ver se mais pessoas irão morrer, ou se mais pessoas irão ser salvas pelo Lutador Mascarado.
Шершень сюда.
Avispones, vamos, corre.
Летал на F-18 "Шершень" в Ираке и Афганистане.
Voou em F-18's no Iraque e no Afeganistão.
"Зелёный Шершень".
- Green Hornet!
- Что...? "Зелёный Шершень".
- O que você diria?
- Да. Мне нравится Зелёный Шершень.
- Que seja Green Hornet!
- Зелёный Шершень. - Окей, окей, да.
- Green Hornet!
На первой полосе завтрашней газеты будет : "Зелёный Шершень".
Na primeira página de amanhã será O Green Hornet!
"Дэйли Сентинел" : "Кто он," Зелёный Шершень? "
Quem é a Green Hornet?
На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень...
Com a bomba na discoteca na semana passada e agora este Green Hornet.
Зелёный Шершень - хулиганская выходка.
A coisa do Green Hornet é apenas uma brincadeira.
Я Зелёный Шершень. Хочу перетереть с вашим боссом.
Eu sou o Green Hornet e eu quero falar com o teu chefe.
Зелёный. Шершень. Передаёт.
O Green Hornet diz olá!
Меня зовут "Зелёный Шершень".
O meu nome é Green Hornet!
Скажи своему боссу, что Зелёный Шершень передаёт поклон.
De qualquer maneira, diz ao teu chefe que o Green Hornet manda cumprimentos.
Я получил три сообщения. Зелёный Шершень расстреливает видеокамеры на Восточной окраине.
Eu tenho três relatórios do Green Hornet passar um sinal vermelho.
Мне сообщили, пожилая пара рассказала, что Зелёный Шершень показал им средний палец. Некоторые очевидцы видели драку
Um casal de idosos reclama que o Green Hornet mostrou-lhe o dedo o Green Hornet e o seu motorista numa luta corpo a corpo com membros de gangues no Centro-Sul.
Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах.
Green Hornet e o seu cúmplice mascarados criaram sérios problemas na cidade hoje.
- Потому. Зелёный Шершень привлекает чересчур много внимания.
Porque o Green Hornet tem atraído demasiada atenção.
Будто Злёный Шершень не существовал.
É como se o Green Hornet não existisse.
Сегодня я встречался с армянами. Они сказали, если Зелёный Шершень работает один - они тоже хотят независимости.
Encontrei-me hoje com os arménios e disseram-me que, se o Hornet é independente eles querem a independência também.
Зелёный Шершень без меня ничто.
O Green Hornet não é nada sem mim.
- Зелёный Шершень.
Green Hornet.
- Зелёный Шершень.
Fazer um milhão de dólares!
Виновен Зелёный Шершень? Семь тел в зелёной одежде обнаружены в мусорном баке. Душераздирающие сцены прошлой ночи, когда по всему городу обнаруживали тела, все до единого в зелёном.
Um pesadelo na noite passada, quando vários corpos foram encontrados em toda a cidade, vestidas de verde.
Зелёный Шершень убил Чили.
O Vespa Verde matou o Chili.
- Где Шершень?
- Onde está o Hornet?
Бритт Рейд Зелёный Шершень.
Britt Reid é o Green Hornet!
Дорогой Шершень, будь-то моя маска или твоя кровь, красный будет последним...
Caro Hornet, ou a minha máscara, ou o teu sangue, Vermelho será a ultima coisa...
Лечь на пол! Зелный Шершень!
É o Green Hornet.
А он Зелёный Шершень.
Aquele é o Green Hornet!
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1953 ГОДА
HUDSON HORNET CAMPEÃO 1952
Но что ты ещё и читать не умеешь... - Ты тот самый Шершень Хадсон!
Tem três Taças Pistão.
- Великий Шершень Хадсон!
- Espera na Flo, como eu te disse!
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ВЬIБЬIЛ НА ЦЕЛЬIЙ СЕЗОН
ACIDENTE!
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ВЬIБЬIВАЕТ НА ЦЕЛЬIЙ СЕЗОН
HUDSON HORNET FICA A ÉPOCA DE FORA
Я Зелёный Шершень.
Eu sou Green Hornet!
Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального. Зелёный Шершень вызывает множество вопросов.
O Vespa Verde levanta muitas questões.
О, Зелёный Шершень!
Green Hornet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]