English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шестёрка

Шестёрка tradutor Português

161 parallel translation
Шестёрка крестей. Восьмёрка пик.
Seis de paus, oito de espadas.
Ты ведь шестёрка Дейна.
- És o delator do Dane.
Как служба, шестёрка?
Como vão as coisas?
Крутая шестёрка.
Seis, à maneira difícil.
Это крутая шестёрка, старик!
É um duplo três, velhote.
Шестёрка, в угловую.
A número seis no canto.
- Родной. Шестёрка.
- Eu e o Bill remontámo-lo todo.
Мой папаша - шестёрка. Его отец - король.
O meu pai era um marginalzinho, o pai dele tinha tudo.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
Tenho um dois, um quatro, um dez, um oito e um seis.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
Tenho um seis, um cinco, um valete, um quatro e um oito.
Ты его "шестёрка".
És a criada dele!
Счастливая шестёрка?
Quem foram os felizardos?
- Шестёрка!
- Um seis, tudo bem.
Ноль - чистая гетеросексуальность. Шестёрка - гомосексуальность.
Zero é exclusivamente heterossexual e seis sendo exclusivamente homossexual.
Знаешь что, я больше не твоя шестёрка!
Deixa claro que não estou sob as tuas ordens!
Он - шестёрка. Я даже не коп.
Ele é uma peça.
— Шестёрка на семёрку. — Я видела, да.
- Seis no sete.
Но у меня шестёрка.
Mas eu tenho um 6.
- Красная шестерка на черной семерке.
- Um seis vermelho sobre um sete preto. - Muito obrigado.
Черная шестерка на красной семерке.
Um seis preto sobre um sete vermelho.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
Dois valetes, um 8, um rei, um 6, dois azes, um 10, um 9, um 5.
Этот парень шестерка.
O gajo é panasca, sabes?
Пиши ручкой, шестерка Боб.
Usa uma caneta, Sideshow Bob.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
Próximo recluso, Bob Terwilliger, conhecido por Sideshow Bob.
[Skipped item nr. 98] шестерка Боб - нахал.
Cuida-te. Sideshow Bob é indecente.
[Skipped item nr. 101] шестерка Боб пытался убить меня во время нашего медового месяца.
Já percebi. - Sideshow Bob tentou matar-me na nossa lua-de-mel.
шестерка Боб!
Sideshow Bob!
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
Agora Sideshow Bob não pode entrar sem eu reparar.
шестерка Боб тут совсем ни при чем.
Não é só por causa do Sideshow Bob.
Ах, да. шестерка Боб.
Já percebi. Por causa do Sideshow Bob.
Стоять ни с места, шестерка Боб!
Não te mexas, Sideshow Bob.
Давай сюда, шестерка.
Dá-me isso, estafeta.
Рокко. Эта сраная шестерка.
- Rocco, este estafeta.
Это был смелый шаг, учитывая, что шестерка, которая тебе нужна, у Лео.
Foi uma boa jogada, sendo o Leo que tem o seis que querias.
- Шестерка киношная!
Sua assistente de meia-tigela!
Шестерка треф.
Seis de paus.
Он всего лишь шестерка,... работающая на международный синдикат модельеров.
Ele é só um rapaz merdoso... trabalhando para um sindicato internacional de estilistas de moda.
Вот, шестерка черви.
É o seis de copas.
- С тех пор, как Ральфи тащит ему деньги с набережной, он ко мне придирается так, словно я шестерка.
Como o Ralphie tem entrado com o dinheiro do Esplanade, parece que cheiro mal, da forma como o Tony empina o nariz.
Ну, что, шестерка, ты только что продал душу за машину.
Bom, rapaz dos recados... trocaste a tua alma por um carro.
Я не шестерка.
Não sou um ajudante.
Это лучше, чем шестерка.
Soa melhor que "ajudante".
Из четверки получается шестерка.
Com o quatro tens o seis.
- Шестёрка?
Olha...
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка!
Seis, sete oito, nove, dez de espadas! Sequência de côr.
Вот шестерка, а?
Escravo dum sacana.
Я говорю - фильтруй базар, недомерок! Я тебе не пидор-шестерка!
- Vê lá o que dizes seu anão... não sou dos teus amigos paneleiros.
Шестерка червей.
Era o seis de copas.
Это была шестерка червей?
Foi este seis de copas?
Да он просто шестерка.
É um patife pequeno.
- Шестерка бьет четверку или пятерку.
- Seis é melhor do que 4 ou 5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]