Шипит tradutor Português
17 parallel translation
Помните, я воскликнула : "он шипит!", как давно это было.
Há quantos anos disse : 'Oh, faz cócegas'? Não digas.
Пошли, послушаем, как пудинг шипит на огне.
Tim, ouve o pudim a sibilar ao lume!
Слышу. Даже шипит.
Eu consigo cheirá-lo, e ouvi-lo.
- Это мой телефон, а она на меня шипит...
- O telefone é meu e ela manda-me...
В смысле "о, моя поясница шипит", если ты понимаешь, о чем я.
No sentido do "Meu quadril queima".
То, что шипит, когда тушишь.
Coisas que fazem'tsss'quando as apagamos.
Да кто там так шипит?
Quem está a fazer este barulho?
Радиатор шипит.
Um radiador a silvar.
А в обогревателе шипит змея
O barulho do radiador é uma cobra.
Шипит прилично.
Está a assobiar bastante.
Иногда шипит и булькает, когда течет из крана.
Torneira de água'apitos e bolhas golpes.
Еще я слышу как шипит раскаленное мясо.
Também ouço carne a fritar.
Вы сказали, "Хлоп, плюх, пена шипит, сейчас ракета полетит."
O senhor disse "Plop, plop, fizz, fizz, que belo lançamento foi."
( ШИПИТ ) Кал! Кал!
Merda!
Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
Quando o corvo canta e a víbora sibila, não é tempo para beijos do cupido.
Всё то время, что пошло бы на мое дело, но по ходу наша дружба сама шипит и пенится.
Tempo que podiam gastar no meu caso, mas preferem a espuma aos amigos.
[шипит] Не могу поверить, что Сэм привёз столько вещей.
Não acredito que o Sam tenha trazido tanta coisa.