Ширмы tradutor Português
11 parallel translation
Полагаю, ширмы у тебя нет?
Não deves ter um para-vento.
поют, занимаются живописью, танцуют, говорят по-французски, по-немецки, обтягивают ширмы и не знаю, что еще делают.
Cantam, desenham, dançam, falam francês e alemão, fazem découpage e tantas outras coisas.
Повесь возле ширмы.
Põe-no perto do armário.
Откройте ширмы, наш гость уходит.
Sai e abre a porta. Abram os portões principais!
Ты тот, кто из-за ширмы тянет за ниточки.
És o homem na sombra controlando tudo.
Друидский мальчик прячется позади ширмы.
O rapaz druida está escondido atrás da cortina.
Получается, он действительно был позади ширмы, когда я пришёл обыскать твои апартаменты?
Estais a dizer-me que ele estava mesmo atrás da cortina quando vim fazer a busca aos vossos aposentos?
Нет больше никакой ширмы между индивидом и законом.
Não haveria nada para obscurecer a relação entre o indivíduo e a lei.
Ширмы в кабинках доходят до уровня пояса, так что можно видеть, есть ли кто в соседней.
As divisórias das cabinas são só em cima, para se poder ver se está alguém na cabina do lado.
И когда все задёрнули ширмы в кабинках,
E depois, quando todos tinham fechado as cortinas das cabinas,