Шорт tradutor Português
80 parallel translation
Где Люк Шорт?
Kelly, preciso do Luke Short.
Пи Ви Риз - шорт-стоп.
Pee Wee Reese, monte.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo.
Шорт Хиллз.
Short Hills?
Я должен избавиться от шорт "Джоки".
Tenho de me livrar dos slips.
- Извини, извини. Просто Роберт не очень хорошо закрыт... в области шорт как того хотелось бы.
Parece que o Robert não está tão tapado na zona dos calções...
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Я бы сначала избавился от шорт.
Se calhar é melhor trocar estes calções primeiro.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
Secretária regional da Associação de Ex-alunos de Georgetown.
... что генерал Шорт и армия собираются сделать,.. чтобы защитить мои судна?
Se este optimismo se provar infundado, o que fará o Exército para proteger os meus navios?
Я был лучшим шорт-стопом в школьной команде с 1978-го по 1982-й год.
Fui um "shortstop" famoso no Liceu de Trinity, de 1978 a 82.
Это – попадает под закон Лантерман-Петрис-Шорт, который заявляет...
É a base do compromisso involuntario da Acta Lanterman-Petris-Short, que...
1987 год, Аран Шорт, 20 лет... " Он словно рак-отшельник
Ele é como um caranguejo ermitão.
Они живут в Шорт Хиллс, это два часа езды.
Eles moram em Short Hills, a mais de duas horas.
Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс.
Passamos a noite em Nova York, e depois regressamos a Short Hills.
Я возвращаюсь обратно в Шорт Хиллс.
Vou voltar para Short Hills.
Эй, ты так и не активировал шорт-стоп, который только что сделали "Маринерс". ( shortstop - позиция между второй и третьей базой в бейсболе )
Ainda não activaste aquele jogador que os Mariners arranjaram.
Ввязался в драку с рабочим дроидом из-за пары грузовых шорт.
Andei à bulha com um andróide de confecções por causa de uns calções largos.
Джоуи Шорт. Джоуи Шорт.
Joey Short.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
E as pessoas que vivem em Short Strand têm de se ajustar, ou acabarão partidas como um pau de madeira.
У меня есть лишняя пара шорт, если хочешь присоединиться.
Tenho outro par de bermudas, se quiseres vir comigo. Até à Ocean Drive?
- Праулеры заявили, что у них стащили вещи с бельевой веревки, включая две пары шорт, четыре носка и две серых толстовки...
Temos relatos de roubos em estendais, incluindo 2 pares de calções, 4 meias e 2 camisolas cinzentas...
Ты не найдёшь другую работу, когда Шорт уволит тебя... после катастрофического сезона, который ты нам всем устроишь.
Nunca mais vais arranjar outro emprego depois desta época catastrófica em que nos estás prestes a meter.
- Одну минуту, мистер Шорт. Короче так.
É o seguinte, vou conseguir o Rincon.
Здрасти, мистер Шорт. Это Питер Брэнд.
Olá, Sr. Schott, é o Peter Brand.
Я был в шорт-листе Пулитцеровской премии, за издание моей книги боролись четверо издателей.
Houve uma pequena disputa entre quatro editoras diferentes... Acabei por ficar com a Knopf,
Кхм! Я про форму, в которой нет шорт.
Quer dizer, um uniforme que não tenha calções.
- Я Фрида Шорт из квартиры снизу.
- A Frieda Short, do andar de baixo?
- Фрида Шорт из кнвартиры снизу.
- Quem é a senhora? - A Frieda Short, do andar de baixo?
Элизабет Шорт.
- Elizabeth Short.
Я Элизабет Шорт.
- Sou a Elizabeth Short.
Да, у меня три рубашки, три пары шорт, носки и три пары боксеров. Отлично.
Sim, tenho 3 camisas, 3 pares de calções, meias e 3 pares de cuecas boxer.
Если бы мы могли сделать шорт по евро, то...
Se fossemos encurtar o euro, que poderia...
Марк Шорт, и я задам вопрос, который интересует многих телезрителей.
Queria perguntar-Ihe a mesma coisa... que deve estar na mente de todos aqueles que nos vêm.
У меня шорт нет.
Nem tenho calções.
Но, очень мало людей, в шорт-листе.
Apenas se importa com algumas pessoas.
- из джинсовых шорт и надеваем Веру Вонг. - А мы, Южане, не слишком остры на язык, мы скорее люди действия.
- E nós os rapazes do Sul somos lentos com as palavras, mas somos rápidos de pés.
У меня было 3 пары своих шорт, но кто то выкинул мои вещи.
Eu tinha três pares, mas alguém atirou as minhas roupas fora.
Приятное чувство в шортах от шорт твоей подруги.
Gosto do efeito dos calções da sua amiga dentro dos meus boxers.
Ты была права насчет шорт.
Dou-lhe razão quanto aos calções.
Никаких больше шорт.
"Acabaram-se os calções."
Они просто сказали : "Никаких шорт", ясно?
Eles apenas dizem "Acabaram-se os calções," está bem?
В 88-ом, когда она только услышала, что Бронсон-Спрингс вошел в шорт-лист конкурса "Город Будущего", она типа...
Sabe, em 1988, quando ela suspeitou que Bronson Springs estava cotada para o "Prémio de Cidade do Futuro", Ela...
Дейв-с-улицы : Это подходящая погода для носки шорт.
Está na altura de calções.
Можно быть невысоким долгосрочным реливером, высоким шорт-стопом, черным, белым, латиноамериканцем.
Podes ser baixinho, pode ser muito alto, negro, branco ou hispânico. Este é o sonho americano.
Когда я был ребёнком, я был шорт-стопом в нашей бейсбольной команде.
Quando era miúdo, era defesa na equipa de basebol.
Так что, милая, можешь надеть длинные штаны, не слишком облегающие, и избавиться от шорт.
Podes vestir calças largas e largar os calções curtos.
Это новости на 10-м, по всей стране в разгаре Судная ночь. Шорт-Хиллз, Нью-Джерси
News 10 a noticiar uma Noite de Purga animada por todo o país.
не пялиться в телефон, не заявляться на два часа позже, никаких спортивных штанов, джинсов или шорт.
não olham para os telemóveis, não chegam duas horas atrasados, nada de calças de fato de treino, jeans e calções.
- Стив Шорт.
- O Steve Schott.
Я вырос в Шорт Хиллз.
Olhem, eu cresci em Short Hills.