Шрамами tradutor Português
67 parallel translation
Он говорил, что весь покрыт шрамами, а на шрамах не будет ожогов.
"Mas Perth não se importava, porque, como ele dizia...", "já estava todo queimado e não se pode queimar uma cicatriz".
Со шрамами, может быть?
- Cicatrizes?
Это тот со шрамами?
É o homem da cicatriz?
Их внутренние органы были повреждены во время процедуры, и их тела покрыты шрамами.
Seus órgãos internos foram danificados durante o procedimento e seus corpos estão cobertos com cicatrizes.
- Что? Жить со шрамами?
- Vive com as cicatrizes.
Да! Вообще-то я поехал туда изучать природу и животных. А вернулся покрытым шрамами капитаном королевской армии.
Fui estudar os animais e a natureza e vim ferido e capitão do exército Real...
Все тело покрыто ужасными шрамами
Uma navalha de aço temperado Um mapa no meu corpo traçou
В-общем, ему не нравятся девушки со шрамами.
Ele não "faz" raparigas cicatrizadas.
Но ты же знаешь, все мое тело покрыто шрамами, а все кости переломаны. Принимая удары мечей, ножей, камней, катапульт и дубин, я прошел вместе с вами через все трудности.
Mas tu sabes que não há nenhuma parte de mim sem uma cicatrize ou osso partido, por espada, faca, pedra, catapulta e pancada ;
Я уверен, что есть сайты, полные мужчин, ищущих женатых женщин с хирургическими шрамами.
Deve haver sites cheios de homens à procura de casadas com cicatrizes.
Но должен вас предупредить мисс Бадж, что мы мало что можем сделать со шрамами от нефректомии из-за угла, под которым делается разрез.
Mas tenho de a avisar, Menina Budge, não podemos fazer muito com uma cicatriz destas... devido ao ângulo em que a incisão é feita.
Я предпочитаю работать с уже имеющимися шрамами в случае с пациентами после мастэктомии.
Prefiro entrar pelas cicatrizes originais nas pacientes de mastectomia.
Её руки покрыты шрамами из-за тех допросов.
Her arms bear the scars of those questions. Os braços dela sustentam as cicatrizes desses interrogatórios.
С этими шрамами на руках.
Com estas marcas nos braços?
Теперь живу со шрамами.
Aprendes a viver com as cicatrizes.
Ты нам свой шрам на большом пальце показывал. Так вот, каждый из нас за эти годы тоже обзавелся шрамами.
E eu sei que você tem essa pequena cicatriz no seu polegar, mas nós também temos pequenas cicatrizes com o passar dos anos.
Я бы рад тут сидеть и хвастать своими шрамами, но я уже выдохся. Устал.
Adoraria continuar aqui sentado a falar sobre mais histórias de cicatrizes, mas vou retirar-me.
Зачем она этому ненормальному со шрамами?
Por que o cara das cicatrizes o queria?
Она ведь может сделать что-то с этими шрамами.
Ela podia fazer algo sobre aquelas cicatrizes.
Джим, сними здесь, вы видите людей с переломами, порезами и шрамами. Но некоторым не так повезло.
Como vocês podem ver, há várias pessoas com fraturas...
- За женщиной со шрамами?
A mulher com as cicatrizes?
Он был сплошь покрыт шрамами от былых сражений.
Coberta de cicatrizes de todas as batalhas que havia lutado.
"Весь покрытый шрамами от былых сражений."
" Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado.
Он весь был покрыт шрамами от былых сражений.
Estava coberta de cicatrizes das batalhas que havia lutado.
именно тогда образовалось большинство кратеров на поверхности объектов Солнечной системы, вся наша луна покрылась шрамами.
Ou um aglomerado de galáxias porque há muita flutuação quântica, isso responde uma das questões que fazemos.
Слишком уж напоминает покрытую шрамами историю Набу.
Bem, aquele bloqueio não era assim tão mau.
Они обваривают кипятком и покрывают тело шрамами. Но они не храбрее. И не сильнее нас.
Lá porque queimam o rosto e marcam o corpo, não quer dizer que sejam mais corajosos ou fortes do que nós.
Я видел один раз в фильме где женщина кормила грудью со шрамами после увеличения.
No qual a mulher dava leite pelas cicatrizes da operação.
Она закончилась. Джофри останется с этими шрамами до конца своих дней.
Joffrey ficará com as cicatrizes para o resto da vida.
Они покрыты мозолями и мелкими шрамами. Он работает руками.
Estão cobertas de calosidades e pequenos golpes.
Там этот человек со шрамами на спине!
Aquele homem ali, com as cicatrizes nas costas.
У меня нет времени причитать над несколькими шрамами.
Não tenho tempo de chorar por algumas cicatrizes.
И ты должна смириться с этим, так же, как должна смириться со шрамами твоей перестрелки.
E vais ter de conviver com isso, da mesma maneira que convives com as cicatrizes do tiro.
Врач который проверял тебя сказал, что 20 % твоего тела покрыто шрамами.
O médico que lhe examinou disse que 20 % do seu corpo está coberto de cicatrizes
20 % тела покрыто шрамами.
Vinte por cento do corpo está coberto de cicatrizes.
Моя спина покрыта шрамами, ведь я отстаивал свою свободу.
Tenhos as costas cheias de cicatrizes e é de quê! ... Protestar a minha liberdade.
Чтобы пережить любую боль, собак, подземелье, даже удар молнии, который оставил меня с.. этими шрамами.
A sobreviver a qualquer dor, aos cães, às masmorras, mesmo a um relâmpago, que me deixou com isto... uma teia de cicatrizes.
У него есть раны... страшные раны, его спина покрыта шрамами.
Está perdido. Você tem a criança. Tenho-a apenas com a sua permissão.
Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры.
Para o seio de nós veio um estrangeiro de terra estranha... coberto de cicatrizes e envolto numa capa de pele de dragão.
Со шрамами приходит сила.
As cicatrizes fazem-te forte.
Объявим в розыск всех долговязых, со шрамами на лице... OК. ... отправим запрос в больницы на пациентов, подходящих под описание.
Vamos emitir um alerta sobre qualquer homem alto com cicatriz na cara... e pedir para os Hospitais avisarem sobre pacientes compatíveis.
В общем, мы вытащили несколько пациентов из больниц- - высоких, со шрамами, домогателей.
Enfim... Interrogámos alguns pacientes dos Hospitais. Altos, com cicatrizes, os que cometeram abusos.
Человек со шрамами был хуже всех.
O homem com as cicatrizes... era o pior.
Какими шрамами?
Que cicatrizes?
Я думаю, это и есть тот, кто нам нужен со шрамами на лице.
Acho que é ele o homem com cicatrizes na cara.
В старой церкви возрождения говорили, что приходил мужчина со шрамами,
um homem com cicatrizes foi àquela igreja,
Есть ли вероятность, что этот человек со шрамами был ещё один Леду?
Ele pode ter sido outro Ledoux?
Вы, э, ещё видели его когда-нибудь, парня со шрамами?
Viu o homem com cicatrizes, outra vez?
Говорят, ты пригрел мужчину с перекрещенными шрамами на щеке.
Ouvi dizer que deste abrigo a um homem que tem uma cicatriz na cara.
Знаешь, парни со шрамами очень сексуальные.
Sabes, homens com cicatrizes são muito, muito sexy.
Это он наградил тебя шрамами?
Ele fez-te essas cicatrizes?