Штифт tradutor Português
31 parallel translation
Не надо вытаскивать штифт.
Não tire o pino.
Штифт съехал.
O pino de corte foi-se.
И я понял... что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
E depois eu percebi se pusesse a cabeça inclinada, nesse pequeno pato de madeira... o bico dele ia bater no chão quanto mais se puxava para a frente.
Наденьте штифт на место и приварите. Без этого нам не выжить.
Vou pôr em inglês do mais simples que há.
Лучше просто взять вашу ЛПВ, подключить ее прямо к порту штифт-замка... это должно, э -
É preferível agarrar na linha G, ligá-la directamente à porta de ligação, e isso deve...
А из этих девяти, в день съёмок одной будут вставлять штифт в бедро,
Das 9, uma vai fazer uma... Operação no quadril, no dia das fotos.
Штифт для остеосинтеза.
Cavilha intramedular.
Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт.
Preciso que faças uma biopsia ao osso antes de o reparares.
Ребята вы знаете что этот запорный штифт не был закрыт, когда вы, братва, вломились.
Sabem que a porta não estava trancada quando a arrombaram para entrar, certo?
Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение.
Um pino do tornozelo transparente, feito de material dificilmente detectável num raio-X.
В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
Seria a mesma clínica onde ele colocou um pino no tornozelo?
Педро здесь был постоянным пациентом? Видите ли, меня интересует штифт, - которой, возможно, ему установили в лодыжку.
Veja, também estou interessada num pino que pode ter sido colocado no seu tornozelo.
Сразу после операции, когда доктор вставил ему штифт в лодыжку, сделали... томограмму.
Logo após a cirurgia, onde o médico pôs um pino no seu tornozelo, há um... Bem, vamos ver. Uma angiografia computadorizada?
Приятель... не дави так сильно на отмычку. Так ты никогда не достанешь последний штифт.
Precisas de ser mais calmo, assim não acertas no último pino.
Нам нужен анкерный штифт и проволока для ловушки.
Precisamos de uma base em forma de ancora e um fio triplo. Onde é que aprendeste isto?
Он вытащил чертов штифт из турбины!
Ele tirou a merda do pino da turbina.
Кусочек его малоберцовой кости, который я предполагаю... той же самой длины, как и стальной штифт, который заменил ее.
Um pedaço da fíbula, que calculo... ter o mesmo comprimento que a haste de aço usada para substituí-la.
Титановый штифт в ее нижней челюсти
Um parafuso de titânio da mandíbula dela.
Вставь штифт. Потяни за рычаг над штифтом.
Empurra o pino e puxa a alavanca sobre o pino.
Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье.
Ela teve de pôr um'pino', no pulso.
Никто из вас не видел здесь такой штифт, ведь так?
Suponho que nenhum de vocês viu uma cavilha, pois não?
Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
Também notou que aparece um pino inserido para ajudar a curar a fractura?
О, Кэм, штифт, который нашла доктор Бреннан в плечевой кости жертвы, был частью груза медицинских приборов, присланных из Афганистана.
Cam, o pino que a Dra. Brennan encontrou no úmero da vítima era parte de uma carga de dispositivos médicos que foi para o Afeganistão.
Мы должны были увидеть штифт или металлическую пластину, или какой-то рубец, где сошлись кости.
Devíamos estar a ver parafusos, ou uma placa metálica, ou alguma sutura na juntas dos ossos.
- У него был штифт.
- Tem um pino.
Подобие ключа вставляется в замочную скважину так, чтобы подтолкнуть штифт вверх и отгадать последовательность.
Insere-se uma chave dinamométrica na abertura, de maneira a puxar uma lingueta para cima, para desbloquear o código.
- У меня штифт в ноге.
É o parafuso na perna, meu.
Я говорю про сам штифт.
- Refiro-me à haste em si.
Должно быть легко отслужить штифт, учитывая его редкость.
No entanto, deve ser fácil identificar a haste, dada à sua natureza incomum.
- Штифт удалили полгода спустя.
Este parafuso foi removido 6 meses depois...
Был у него штифт?
Há um pino nele? Certo.