Шторки tradutor Português
16 parallel translation
А зачем ты задернула шторки?
- Por que correste as cortinas?
Проблема в том, что у шторки не стоит охрана.
O problema é que a cortina não oferece segurança nenhuma.
Боишься, что я попорчу твои шторки?
Não quer que suje as suas lindas cortinas.
Ну... Hичего себе : повесить бы шторки - и всё нормально.
Nada que não possa ser melhorado com umas cortinas bonitas.
Открыть шторки?
Quer as cortinas abertas?
И скажи водителям Джерри задёрнуть шторки, ладно?
E pede aos motoristas do Gerry para fecharem as cortinas, está bem?
Жутко хочу пошить себе шторки.
Estou com desejos de fazer algumas cortinas.
Шторки наверх!
Enrola o cortinado!
Неплохие шторки для душа, правда?
Está aí um bom conjunto de cortinas de chuveiro, não é?
У твоего ветра есть руки? А у моей ванной шторки - плечи.
A minha cortina da banheira tinha ombros.
Я смотрю шторки у вас есть.
- Vejo que tem cortinas.
Так, шторки все должны быть подняты.
Então, as cortinas tem que estar todas abertas.
Уверен, у тебя был шанс проверить её шторки.
Tenho a certeza de que teve a oportunidade de verificar por baixo do capot.
Ничего. Шторки все еще опущены.
As cortinas continuam fechadas.
Чувствую свежий дым от сигареты и все шторки, кроме этой закрыты.
Sinto o cheiro a tabaco. E todos os estores estão corridos, menos aquele.
Ой, мои шторки!
As minhas cortinas.