English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ш ] / Шуба

Шуба tradutor Português

57 parallel translation
Ну какое состояние тела, труп пролежал в реке несколько дней. Шуба это все, что на ней было надето.
O cadáver ficou vários dias no rio, vestido unicamente com o casaco de peles.
Эта шуба стоит $ 5000 или $ 6000
- Este vison vale à vontade 5.000 ou 6.000 $
Например - шуба Салли.
Eu vi o casaco de peles da Sally.
Снял ей апартаменты, Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Rienzi pagava o apartamento, as peles, as bugigangas, talvez, até, o carro.
Что у неё есть шуба, и что она не носит нижнее бельё.
Diz que já tem um casaco e que não usa roupa interior.
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
Broadway... cintila sob a neve como um casaco de peles.
- А шуба где?
- E o casaco?
У меня теперь шикарная шуба, но и духи, шелковые чулки...
Não só ganhei esta pele gloriosa, também o perfume, meias de seda....
Борода есть, и шуба, и валенки, и пояс- -
Tenho a barba, o casaco, as botas, o cinto...
У меня эти вещи и шуба моей матери.
- Jerry! Trago isto e o casaco de pele da minha mãe, para armazenagem.
Эй, разве это не шуба моей матери?
Esse não é o casaco de peles da minha mãe?
У Джо Мейо такая же шуба.
Mas o Joe Mayo tem um casaco igualzinho.
Шуба.
É o casaco.
Извини, но кто первый залез, того и шуба.
Lamento. Mas quem acha é dono.
Нет, это ведь даже не женская шуба.
Não, isso... Nem casaco de mulher é.
А может это не моя шуба.
Talvez o casaco não seja meu.
Это его шуба.
É o casaco dele.
Это не твоя шуба.
Esse casaco não é teu!
Это шуба Джо Мейо.
É do Joe Mayo.
В августе умерла моя тётя. Мне в наследство досталась старая норковая шуба.
A minha tia morreu em Agosto e deixou-me um velho casaco de pele.
Шуба-дуба, бум-ца-ца
Shoop shoop shooby doo wah
Шуба-дуба, ла ла ла
And sometimes W
Норковая шуба, дорогое массажное кресло, телевизор с плоским экраном.
O casaco de peles, a cadeira de massagens da Sharper Image, A televisão de ecrã plano.
Мне нужна тёплая шуба
Vou precisar de um casaco de mangas compridas.
- Но шуба мне нравилась.
- Mas adorava o casaco.
Спросила, где твоя меховая шуба.
Perguntou-me onde estava o teu casaco de pele.
На ней была шуба, которая разбухла и отяжелела от воды.
Ela usava um casaco de pele que ficou viscoso... e pesado com a água.
Что это такое, шуба что ли?
O que tens vestido, um casaco de pele, meu?
Знаю, что у моей матери была шиншилловая шуба...
Sei que a minha mãe tinha uma chinchila.
Ага, у неё была шуба на меху.
Pois, já tinha o seu casaco de peles.
Да, но на ней меховая шуба, а на мне - нет.
Sim, ela está a usar um casaco e eu não.
Это шуба?
Isso é um casaco de pele?
Один раз мне не удалось этого сделать, и я явилась домой при полном параде : красные ногти, шуба, макияж.
Enfim, uma noite eu não consegui fazer isso e fui para casa toda produzida, unhas vermelhas, casaco de peles, maquilhagem
А шуба на твоих плечах?
Excepto o pêlo que tem aos ombros.
О, мм... Она говорит, что у нее твоя шуба.
- Ela diz que tem o seu casaco.
Будь проклята эта чертова шуба.
E tu neste maldito casaco de pelo!
Вот ваша меховая шуба из самого далёкого в мире холодильного хранилища.
Aqui tem o casaco de pele, do armazém mais longínquo no mundo.
Ух ты, какая шуба.
Aquele é um bom casaco. É quente.
Я просто спрашиваю, потому что норковая шуба висит там же, где и вчера, что означает, что ленту не включали с того момента, как я ушла.
Só estou a perguntar por que aquele casaco de pele está exactamente no mesmo lugar de ontem, o que significa que isso não foi rodado desde que eu saí.
Что это за шуба?
Onde arranjaste esse casaco de peles?
Раньше у меня была шуба.
Sabes, podes estar doente ou assim...
Шуба Прабатам - это мой порно псевдоним.
Shubha Prabhatam é o meu nome pornográfico.
У тебя был питомец по имени Шуба?
- Tiveste um animal chamado Shubha?
О, да. Старик Шуба был злым псом.
- Sim, o velho Shubha era um cão duro.
А когда скажу, поставь ногу на этот стул. Пусть шуба сползает. Покажи гладкость кожи.
E, quando eu te disser, pões a perna em cima da cadeira deixas o casaco escorregar e mostras-me quão macia a tua pele é.
У Лили есть шуба?
- A Lily tem um vison?
Ты с ума сошел, это же моя шуба!
O macaco. Tira o macaco.
Где твоя шуба?
Onde está o teu casaco de peles?
Это шуба.
É um casaco de peles.
Это не моя шуба.
O casaco não é meu.
Шуба ты!
Foi uma piada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]