Щебечут tradutor Português
12 parallel translation
Радостные птицы летают и щебечут, и их щебет прелестен.
" os passarinhos cujos cantos me alegram.
Это птицы щебечут.
- São pássaros a chilrear.
Слышишь, как щебечут птицы.
Ouvimos os pássaros.
Их собратья уже на вертеле, а они все равно щебечут.
Sentem o cheiro dos outros a serem cozinhados e ainda assim cantam.
Здесь довольно мило днем, когда сияет солнце и щебечут птицы.
Aqui é mais bonito de dia, com a luz do sol e os pássaros a cantar.
ѕтицы щебечут, цветы распускаютс €... Ќет, нет, нет.
a flores a abrir... não.
Солнце не взошло, птицы щебечут.
Os pássaros a cantar.
- "В вольере для птиц " все мыслимые виды пернатых " щебечут и кружатся."
Para a casa dos pássaros, onde cada espécie de ave imaginável gira e gira em redor.
Я думала, что у нас один из этих ключей, которые щебечут, когда открываешь машину.
Pensava que tinha uma daquelas chaves que apitam.
Да, к примеру аккаунты, что щебечут об активности полиции.
Sim, como Tweets que reportam actividades policiais.
"Щебечут"?
"Tweet"?
( щебечут прички, треск колёс, открывается дверь )
Constance?