Щёткой tradutor Português
91 parallel translation
Должны существовать "вонь-от-тельные" отряды, которые патрулируют город вынюхивают воне-распространителей, раздевают их и моют щёткой с мылом.
Devia haver um esquadrão corporal que patrulhasse a cidade, para os cheirar, despir e esfregar com uma escova ensaboada.
Поэтому вы отправили его в другую спальню вместе с зубной щёткой и мочалкой?
Foi por isso que correu com ele mais a escova de dentes, não foi?
Но я сделал ему точечный массаж палочками для еды а потом снял омертвевшую кожу щёткой для обуви.
Apliquei pressão com pauzinhos chineses e fiz uma esfoliação suave com uma esfregona.
Полночи провёл в ванной со щёткой, отскребая эту синьку.
Passei metade da noite com uma escova e uma lata de terebintina.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета. И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Já me largaram no Deserto Kalahari carregando nada mais que uma escova de dentes e um pacote de doces de limão e continuei encontrando o caminho pra Bulawayo antes de Ramadan.
Нормальный семьянин Сэм, а не хлыщ со щёткой на морде.
Como um homem de familiar. .................................
Приятно снова чистить зубы собственной щёткой.
Vai ser bom voltares a usar a tua escova de dentes.
А нарисовал я его, когда ещё учился обращаться с зубной щёткой.
Pelos vistos, pintei isso quando estava a aprender a utilizar um pincel.
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом...
Ao lado beira do colete, água para emergências, corta-unhas, escova de dentes, cobertor...
Ты не любишь чистить зубы, а с этой щёткой ты их почистишь за 30 секунд.
Detestas lavar os dentes, com isso lava-los em 30 segundos.
На прошлой неделе то же произошло с нашей щёткой.
Na última semana, a mesma coisa aconteceu à nossa escova de dentes.
Нашей щёткой?
A nossa escova de dentes? A nossa escova de dentes? A nossa escova de dentes?
То есть, в течение восьми лет вы втроём пользовались одной щёткой?
Estás a dizer que, durante oito anos, vocês os três partilharam uma escova de dentes?
Эти женатики пользуются одной щёткой!
Este tipo e a mulher partilham a escova de dentes!
Как, например, отдраить плитку в ванной зубной щёткой?
Como esfregar os azulejos da casa de banho com uma escova de dentes?
Может ты просто воспльзуешься зубной щёткой, которую я купила?
Podes, por favor, usar a escova que eu te comprei?
Кто делает это зубной щеткой? А что?
Nunca ninguém fez incisões com uma escova de dentes.
Есть сумка с зубною щеткой и гребнем,
Tenho uma saca com uma escova de dentes e um pente
" Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
"Espalhando-a com os dedos." "Depois, pentear com um pente ou com uma escova" " até cobrir todo o cabelo.
- Ремнем, щеткой, газетой... что под руку попадется.
Escova, cinto, jornal, qualquer coisa.
Давай! Будь хорошей щеткой и помоги мне!
Sê uma boa vassoura e ajuda-me.
У него станет меньше одной щеткой для спины из слоновой кости.
O Sr. Burns terá de comprar um coçador em marfim a menos. Pois.
Кстати... вот эти перчатки я получил бесплатно с туалетной щеткой.
Por falar nisso... Estas luvas vieram com o piaçaba.
- Видишь, я пришел с зубной щеткой?
- A escova não é para ti.
Чендлер, знаешь, старая Моника напомнила бы тебе почистить тефлоновую сковородку пластмассовой щеткой
Sabes, a antiga Monica lembrar-te-ia que esfregasses essa frigideira de Teflon com uma escova plástica.
- Я не воспользовался ее щеткой.
Porque não usei a escova de dentes dela.
- Понятно Ты идешь на кладбище... с зубной щеткой.
Vais para um cemitério com uma escova de dentes.
Это как пользоваться моей зубной щеткой!
É como usares a minha escova de dentes!
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
Vieste cá só para buscar uma roupas e agora vais fugir outra vez?
Теперь я чувствую себя виноватым за то что издевался над её зубной щеткой.
Agora estou a sentir-me mal por ter feito aquela coisa com a escova de dentes.
Парень : "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой".
Rapaz diz, " Okay, então veste só este vestido de borracha e bate no velhote com a esfregona.
Попробуем зубной щеткой.
Vamos tentar a escova de dentes.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Mas usa a palha-de-aço primeiro, faças o que fizeres.
Однажды ночью я был наказан и чистил пол зубной щеткой когда я услышал этот этот голос...
Uma noite estava em penitência, faziam-me limpar o chão com uma escova de dentes. E foi quando ouvi uma voz.
Он меня чистит щеткой для ископаемых.
A pincelar-me com um pincel de fósseis.
Тебе, э, тебе всего лишь нужно прочистить это проволочной щеткой и... можешь ехать.
Basta limpar com uma escova de arame e já está.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Senão, vais ter de usar a escova de outro gajo qualquer ou esfregar os dentes com o dedo.
Он был очень привередлив в отношении ухода за ними, так что я мыл их только что не зубной щеткой.
Ele era muito picuinhas e tinha de os lavar todos os dias com uma escova de dentes.
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Eu punha pasta de dentes num chocolate Whatchamacallit... e atirava-me a ele. Percebes o que quero dizer?
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
És o amigo mais chegado. Partilhámos a escova de dentes, na faculdade.
И они, наверное, заставили бы меня мыть туалеты моей зубной щеткой, как и любое другое братство обладающее чувством достоинства.
Ninguém me fez limpar a casa de banho com a minha escova de dentes como quaisquer outros gajos da fraternidade respeitáveis.
Пойду приму ванну с большой щеткой.
- Onde vais? - Vou roçar-me com um grande pau.
Закажем номер. Ты можешь позвонить девчонке с зубной щеткой
Claro, alugamos uma suite, ligas à Escova de Dentes...
Думаю я лучше позволю надругаться над собой этой щеткой, чем это.
Acho que prefiro ser sodomizado por uma escova de dentes a sério.
А потом смохни щеткой легко и просто.
E depois escova-a facilmente.
Ну, я тоже не могу поверить, что ты пользовался зубной щеткой Шелдона.
E eu não posso acreditar que usaste a escova de dentes do Sheldon.
Ты пользовался моей зубной щеткой?
Usaste a minha escova de dentes?
Я готова пользоваться одной зубной щеткой.
Estou preparada para partilhar a escova de dentes.
Я лучше пройдусь по тебе щеткой для пыли.
Mas vou passar-te um rolo de apanhar pêlo.
Вы пользовались ее зубной щеткой?
Usou a escova de dentes dela?
А если учесть все что я только что сделал, я думаю ты не хочешь, чтобы я шел на обед без хорошей чистки зубов щеткой и ниткой.
E dado o que tinha acabado de fazer, achei que não querias que eu fosse jantar fora sem escovar bem os dentes e usar o fio dental.