Эбола tradutor Português
73 parallel translation
Так, а этот вирус эбола.
Então, o vírus ébola... Deve ser mesmo chato, não é?
Именно так началось заражение вирусом Эбола.
Foi assim que começou o vírus Ébola.
По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Faz o vírus de Ebola se pareça uma erupção cutânea de pele.
СПИД,'эбола'- совсем молодые явления.
sida, o vírus Ebola, numa escala evolutiva, são recém-nascidos.
Завтра вы производите доставку на Эбола 9, планету вируса.
Amanhã, irão fazer uma entrega em Ebola 9, o planeta vírus.
Мне сказали, что это - Паркинсон,.. ... но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Diagnosticaram-me Doença de Parkinson, mas pode ser o vírus Ébola ou a Doença das Vacas Loucas.
Вирус Эбола или энцефалит.
Ébola ou doença das vacas loucas!
Это может быть оспа, или Эбола?
Pode ser varíola ou ébola?
- Да. Токсикологический анализ исключил геморрагическую лихорадку, Эбола, и что-либо экзотическое.
O exame toxicológico descartou uma febre hemorrágica, o Ebola, qualquer coisa exótica.
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно. Самая смертельная болезнь, известная человеку.
Esta foi uma forma acelerada do Ébola, a pior doença conhecida pelo Homem.
[Мак] Чарли, Скорая сказала, что у него был сердечный приступ, а не Эбола *. * геморрагическая лихорадка Эбо́ла - острое вирусное заболевание.
Charlie, o paramédico disse que teve um enfarte.
У меня Эбола.
- É ébola.
У меня вирус Эбола.
Eu tenho o vírus ébola.
Другой пример-ошибка в исследованиях Эбола..
Outro exemplo, no âmbito da investigação do Ebola... "
Кто-нибудь с оспой, или Эбола, или чем-то их будущего?
Alguém que seja portadora da varicela ou o Ébola, ou algo do futuro do qual não tenhamos conhecimento?
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола.
Vírus "influenza" de alta infecção foi cruzado com os genes mortais "Ebola".
Он в 100 раз опасней вируса Эбола.
A potencia de infecção é 100 vezes maior do que o "Ebola".
Лихорадка Эбола. Сначала мигрени, потом кожа становится как рисовый пудинг.
Primeiro as dores de cabeça depois a pele fica em pudim de arroz.
Это - цифровой аналог вируса Эбола.
Isto é o equivalente digital do vírus Ébola.
Чувак, я чуть не обосрался от страха. Когда ты произнёс "загрязнение", я уже подумал об утечке вируса Эбола или ещё хрен знает чего.
pregou-me um susto de morte! ou algo.
Эбола? Да, про эту болезнь показывали по Дискавери, при которой все кишки просто вытекают из жопы.
Ébola. na qual os nossos intestinos nos saem tipo pelo rabo.
Я знаю что такое Вирус Эбола.
Eu sei o que é.
Я ела всё... рак, чуму, вирус эбола.
Já comi de tudo... Cancro, peste negra, ebola.
Не с вирусом Эбола. Но вот, что нам стоит сделать.
Eis o que precisamos de fazer...
Это не вирус Эбола. Это всего лишь утечка второго класса.
É só um derramamento classe 2.
Да хоть бы ты умирал от вируса эбола.
Nem que estivesses a morrer de Ébola.
По сравнению с этим вирусом эбола выглядит как легкая простуда.
Em comparação com esse vírus, a ébola é como se fosse uma constipação.
Эбола, вариант RUV-76.
Ebola variante RUV-76.
От вируса Эбола?
Ébola?
Есть вирусы, эбола, например, которые могут вызвать кровотечение из слезных каналов, но это происходит уже после того, как все остальные органы превратятся в кисель.
Certos vírus... Ébola, digo, pode causar hemorragias nos ductos lacrimais, mas só depois da maioria dos órgãos estarem liquidificados.
Похоже на геморрагическую лихорадку.... ну знаете, вроде вируса Эбола.
É tipo uma febre hemorrágica, como o vírus Ébola.
Они думают, что наша свиная кровь распространила что-то типа лихорадки Эбола или гриппа или чего-то такого.
Eles acham que o sangue de porco espalhou Ebola, gripe ou algo.
Подозреваю, что могла подхватить геморрагическую лихорадку Эбола. Очень плохо.
Pode estar ou não à beira de ter uma febre hemorrágica.
На прошлой неделе она могла подхватить лихорадку Эбола.
Ela foi exposta ao vírus Ebola na semana passada.
Они превратили в оружие сибирскую язву, лихорадку Эбола, оспу и производили все это в огромных масштабах.
Eles fabricaram o antraz, o ébola, a varíola, em larga escala.
Мы проследили информацию от вашего компьютера, и нашли его, убитым вирусом Эбола.
Rastreamos informações do teu computador, e encontramo-lo, morto pelo vírus Ebola.
Вирус Эбола?
Vírus Ebola?
Могли образцы Эбола находиться под такой крышкой?
Achas que a amostra do Ebola tem o mesmo tipo de selo?
Эбола болезненна.
O Ebola é doloroso.
Я провела тесты на вирус Эбола, который убил нашу складскую жертву.
Fiz testes no Ebola que matou a nossa vítima no armazém.
Где образцы Эбола?
Onde estão as amostras de Ebola?
Я, возможно, обнаружила наши исчезнувшие образцы Эбола.
Localizei as vacinas de Ebola perdidas.
Даст время для размножения Эбола и заполнения города с пригородами, ценность этой специфической модели распространения может быть очень высокой.
Dado o tempo de reprodução da Ebola e a população da área, o factor de risco desse modelo pandémico particular - seria muito alto.
Я просмотрела записи всех крупных транспортных компаний, и нашла единственную доставку на наш склад Эбола. Я хочу сказать, при условии, что они не были опять переименованы...
Vasculhei os carregamentos das maiores companhias, e encontrei apenas um no nosso depósito de Ebola.
Образцы Эбола должны быть в одном из них.
As amostras de Ebola devem estar num destes.
Нужна маска химзащиты, типа тех что используют когда вирус Эбола вырывается.
Preciso daquelas máscaras que usavam quando tiveste o Ebola.
Если это Эбола или другой вирус, и этот парень контактировал с другими людьми по дороге сюда, у нас большие неприятности.
Bem, se isto for o ébola ou outro vírus, e este tipo tiver estado em contacto com outras pessoas pelo caminho, estamos com um grande problema.
И она такая же, как Эбола, поэтому врачи скорой помощи не зря были обеспокоены.
E é semelhante ao ébola, ou seja, os EMT's tinham razão em estarem preocupados.
Потому что это может быть намного опаснее, чем если бы он был сделан из жидкого вируса Эбола.
Porque não seria mais perigoso se tivesse Ebola líquido.
Думаешь, вирус Эбола?
Ébola?
Бомба Эбола.
Bomba de Ebola.