Эйвона tradutor Português
48 parallel translation
Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона.
Só que não sabemos onde fica o escritório do Avon.
Что она может сделать? Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец?
Ela vai pegar numa fita métrica e pedir ao Avon que segure a outra ponta?
это деньги Эйвона?
Isso é dinheiro do Avon?
Хочешь взять Эйвона посреди расследования? Вперед.
Quer deter o Avon a meio da investigação?
Посмотри на Эйвона.
- Olha para o Avon.
Возможно мы увидим Эйвона.
Talvez tenhamos contacto visual com o Avon.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
Não reconheceria o Avon Barksdale nem que caísse em cima dele.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
A Kima deu a volta a uma das dançarinas do clube do Avon.
Это дерьмо Эйвона.
Isto é parte da merda do Avon.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
A proposta é ficares com quatro pacotes de graça e dares-me uma ideia melhor para chegar ao Avon.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
O Stringer Bell. O Avon Barksdale.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
O material do Avon é sempre bom.
А почему ты так подставляешься, преследуя Эйвона Барксдейла?
Por que te andas a lixar, perseguindo o Avon Barksdale?
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
- Uma rapariga gabou-se disso a uma amiga.
Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди.
Indicou disponibilidade para testemunhar que trabalhou como lugar-tenente na organização de Avon Barksdale e que vendeu grandes quantidades de droga ao serviço do tio.
Но сдаст Эйвона Барксдейла, Стрингера Бэлла.
Dá-vos o Avon Barksdale e o Stringer Bell.
Не для Эйвона Барксдейла.
Para o Avon Barksdale, não.
Штат против Эйвона Рэндолфа Барксдейла, Ваша Честь.
O Povo contra Avon Randolph Barksdale, meritíssimo.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов... пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла... - и Стрингера Бэлла. - Нет.
Se quer sonhar com pena perpétua simples, terá de entregar o Avon Barksdale e o Stringer Bell.
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла?
Ele acha que é assim que apanharemos o Avon Barksdale?
Так или иначе, я подумал, вам стоит знать, люди Эйвона вышли на меня... говорят, что хотят прекратить войну.
Mas achei melhor dizer-vos que a gente do Avon me contactou, dizendo que querem pôr fim à querela.
Вы никогда не застанете Эйвона или Стрингера в одной комнате с наркотой.
Nunca apanharão o Avon nem o Stringer na mesma sala que a droga.
Вы знаете Эйвона?
Vocês conhecem o Avon?
Незадолго до конца ею овладели собственнические настроения... но Эйвона это не устраивало, у него были и другие девушки.
Pró fim, ela começou a ficar muito possessiva... E não se sentava com o Avon, porque ele também tem outras damas.
А что, у Эйвона есть клуб?
O quê, o Avon tem um clube?
Что мы знаем про Эйвона Барксдейла?
O que sabemos sobre o Avon Barksdale?
И Берд работает на Эйвона?
E o Bird trabalhava para o Avon?
- Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
- O D'Angelo Barksdale, e não o Avon.
- Ди'Энджело по поручению Эйвона.
- A mando do Avon.
не сомневаюсь, зная Эйвона.
Sem dúvida, conhecendo o Avon.
Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона.
E, se fosse a ti, não deixaria que esta trapalhada chegasse aos ouvidos do Avon.
Отец Эйвона был сущий дьявол, и сын ничуть не лучше.
O pai do Avon era a maldade em pessoa, e o filho não é melhor.
А если Стрингер попытается вмешаться, он разозлит Эйвона.
Se o Stringer tentar, irritará o Avon.
Это все тот же ублюдок, что вел дело Эйвона.
É o sacana do caso do Avon.
Полагаю, Эйвона тоже нужно поставить в известность.
Acho que o Avon deveria ser posto ao corrente.
Эйвона тут сейчас нет.
- O Avon não está aqui agora.
Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси.
Aquele que tentou pôr o Dee contra o Avon quando ele foi preso em Jérsia.
Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Antes de o Stringer Bell ter morrido, esforçou-se para que o seu amigo Avon Barksdale fosse dentro.
- Эйвона Барксдейла и его команду.
- O Avon Barksdale e o seu bando.
Эйвона взяли?
- O Avon está preso?
Вы этим подрываете репутацию Эйвона Барксдейла.
Estão a denegrir a reputação de Avon Barksdale.
Адвокат Эйвона.
O advogado do Avon.
Не принимай близко к сердцу, Но, мм, кто ходил с "Плэйбоями Парка Эйвона"?
Não me leves a mal, mas quem inventou o nome "Avon Park Playboys"?
И поправь меня, если я ошибаюсь, а я знаю, что тебе нравится это делать, но ведь ты же эксперт по "Птице с Эйвона", да?
E corrige-me se estiver errado, que... sei que adoras fazer mas és perita no "Pássaro de Avon", certo?
"Певец с Эйвона" Пит.
Bardo. É o "Bardo de Avon", Pete.
Это детектив Гуд из полиции Эйвона. Зам.
Este é o detective Gould da Polícia de Avon.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
O Sydnor estava com o Daniels, a seguir o Avon.
Эй, не подскажешь, где мне найти Вона?
Sabes onde posso encontrar o Vaughn?