Эйнар tradutor Português
57 parallel translation
Эйнар идет в ГТВМ.
O Einar vai ao C.A.T.
Эйнар, произошло нечто очень, очень серьезное.
Deu-se um caso muito, muito sério.
Эйнар, спасибо тебе за все, спасибо.
Obrigado pelo tempo que passámos juntos.
Да, Эйнар, скоро утренняя планерка. Пойдем...
Reunião matinal, Einar.
Это отличный план, Эйнар.
Excelente plano, Einar.
Чуть позже... может быть, Эйнар.
Passo depois mais tarde.
Эйнар Моэсгор. Я профессор.
Einar Moesgaard.
А ты Эйнар. Ты очень-очень маленький мальчик.
E tu és o Einar, um rapazinho muito, muito novo.
- Да, да, Эйнар?
- Diga, Einar?
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
Departamento de Neurocirurgia do Einar e do Stig
- Но Эйнар один из нашей группы. - Да.
Mas faz parte do nosso grupo.
Эйнар, как ты себя сейчас чувствуешь?
Einar, que sentes tu?
Эйнар, сам не зная почему, не мог устоять перед некоторыми вещами.
O Einar não sabia porquê, mas não podia resistir a certas coisas.
Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку.
Uma vez no clube de cinema estudantil, o Einar sugeriu uma noite Star Trek.
Долгое время Эйнар верил, что Мортен принял его за трекомана.
O Einar pensou que o Morten tinha-o confundido com um trekkie.
Эйнар снова начал вспоминать те дни, когда был счастлив.
O Einar começou a recordar de novo daqueles dias em que se sentia feliz.
Эйнар решил напомнить им о всей серьезности случившегося.
O Einar sentiu que tinha de lembrar às pessoas de como aquilo foi sério.
Эйнар.
Einar.
Спасибо, Эйнар.
Obrigada, Einar.
Эйнар, почему бы тебе не войти?
Einar, porque não entras?
Я не припоминаю никаких договоров, Эйнар.
Não me recordo de nenhum acordo, Einar.
Эйнар всё ещё ненавидит тебя.
O Einar ainda vos odeia.
Поговорить о чём, Эйнар?
Falar de quê, Einar?
Пора умирать, Эйнар.
Está na hora de morreres, Einar.
Где же слава, Эйнар?
Onde está a magnificência disso, Einar?
Правда считаешь, бедный Эйнар, что я не подготовился к такому?
Pobre Einar, achas mesmo, que não me preparei para isso?
Эйнар Вегенер!
Einar Wegener!
Эйнар Вегенер Художник
O pintor Einar Wegener.
Эйнар ждет нас, и ему может не понравится все... это
O Einar vai estar à nossa espera e não vai gostar disso.
Я видела, как он тебя целует, Эйнар Постарайся объяснить
Vi ele a beijar-te, Einar. Então, por favor faz um esforço.
Тебе надо остановиться, Эйнар
Tu tens que parar, Einar.
- Мне так жаль... - Эйнар?
Einar..
- Эйнар, что случилось? Эйнар? Эйнар, Эйнар...
Einar, o que é?
Эйнар тоже художник
O Einar também é pintor.
- Эйнар? - Вы его помните?
Lembra-se dele?
Эйнар..
O Einar... Meu Deus.
Мы почти никого здесь не знаем, и Эйнар, он...
Não conhecemos ninguém aqui. E o Einar...
Эйнар все еще чувствует вину из-за твоего воздушного змея
O Einar ainda sente remorsos pelo teu papagaio. O meu papagaio...
Мне жаль, что Эйнар не смог прийти
Lamento que o Einar não possa ter vindo.
Ты и Эйнар
Eras tu e o Einar.
Он ищет мужчин, как Эйнар мужчин, которые запутались
Ele tem interesse em homens como o Einar. Que estão confusos.
- Варнекрос... Эйнар
Dr. Warnekros este é o Einar.
Ты... и Эйнар
Tu e o Einar.
Я знаю, что это был Эйнар Но на самом деле...
Eu sei que foi o Einar... Mas Lili...
Ради всего святого, Герда, Эйнар мертв
Céus, Gerda. O Einar está morto.
Да, конечно Эйнар.
Claro que faço, Einar.
А это Эйнар.
E aqui senta-se o Einar.
Эйнар...
Einar.
Эйнар здесь?
O Einar está aqui?
Эйнар
Einar.
- Звучишь как Эйнар
Agora parecias o Einar.