Эйнджел tradutor Português
39 parallel translation
Эйнджел, я слышала, у тебя есть 12 новых жертв Мясника?
Angel, ouvi dizer que tens doze novas victimas.
Извини, Эйнджел. У меня сегодня болит нога.
Desculpa Angel, a minha perna está um bocado dorida hoje.
Это детектив Эйнджел Батиста из убойного отдела Майами.
Daqui fala o detective Angel Batista da policia de Miami.
Доктора думают, что Эйнджел изнасиловал тебя.
Os médicos acham que o Angel te violou.
Тебе не нужно даже произносить это, Эйнджел.
Nem precisas de dizer nada, Angel.
Знаешь, Эйнджел,
Angel...
Эйнджел, ты должен бороться.
- Angel, tens de ripostar.
Декстер, если Эйнджел приставал ко мне, как указывают на то доказательства, тогда ему придется отвечать за последствия, ты так не думаешь?
Dexter, se o Angel me violou, como as provas parecem indicar, deve sofrer as consequências. - Não concordas?
Прекрати, Эйнджел. У нас полно работы.
Vá lá, Angel, temos um trabalho a fazer.
Грейсон и Эйнджел в комнате для записей.
Grayson e Angel estão no "Confessionário".
- Привет, Эйнджел.
- Olá, Angel.
( Эйнджел ) А кому охота это слушать!
E alguém precisa ouvir isso?
( Эйнджел ) Старший Брат, какого х * я...?
Big Brother, meu, que caralho...?
( Эйнджел ) Если камеры немедленно не начнут работать, я ухожу.
Se as câmaras não se mexerem eu saio desta sala.
( Эйнджел ) Знаете что?
Sabes que mais?
- ( Эйнджел ) Ку-ку! Привет!
Olá!
( Эйнджел ) Что это на ней? Липовая кровь?
Aquilo é sangue falso?
( Эйнджел ) Пытается привлечь к себе внимание.
Só está a chamar a atenção.
( Эйнджел ) Закрой дверь!
- Fecha a porta.
Джессика Эйнджел была одной из немногих людей, которые не дают умереть нашей вере в человечество.
Jessica Angell, era uma daquelas raras pessoas, que reafirmam a nossa fé na humanidade.
Она напоминает мне Эйнджел. Да.
Ela recorda-me a Angell.
Я Эйнджел, и у меня рак костного мозга в терминальной стадии.
Eu sou a Angel, tenho leucemia mieloide aguda.
Первым делом я бы проверил кафе "Brick and Porter" на Эйнджел стрит.
Eu ia primeiro ao Café Brick and Porter, na rua Angel.
Так, хорошо, мы на восточной стороне Эйнджел Стрит снаружи фабрики.
Estamos no lado leste da rua Angel, fora da fábrica.
Будете в Эйнджел-Арке, найдите меня.
Se passares por AngelArc, visita-me.
Это Эйнджел.
Este é o Angel.
Идем, Эйнджел.
Vamos, Angel.
- Эйнджел, послушайте.
- Angel, ouça.
Эйнджел, верьте в меня.
Angel, acreditem em mim.
Это моя мама, Эйнджел.
É a minha mãe, Angel.
Вперед, Эйнджел, уходим. Ты в порядке?
Vamos, Angel.
Эйнджел, идём!
Anda, Angel!
Эйнджел!
Entra. - Angel!
Это не место для нее, Эйнджел.
Isto não é sítio para ela, Angel.
Послушайте, почему Эйнджел здесь?
Por que está aqui o Angel?
Ты здесь, Эйнджел...
Angel...
Вперед, Эйнджел, уходим.
Anda, Angel.
Это Эйнджел.
E este é o Angel.