Эйсид tradutor Português
22 parallel translation
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
Eu achava que nós estávamos muito próximos das outras bandas como'Scratch Acid'... e'Big Black'... e'Butthole Surfers'.
"Скратч Эйсид" я например, любил за наличие четкой мелодической структуры у песен, этакий поп песня запоминалась, за развитием мелодии можно было следить типичный "Аэросмит" только с большущим приветом.
A razão pela qual eu gostava tanto dos'Scratch Acid'era porque eles tinham um tipo de estrutura nas suas músicas. Uma estrutura pop que se podia seguir facilmente. Era quase como uma canção dos'Aerosmith,'mas toda fodida.
Эйсид, давай опять доставать те кассеты.
Acid, volta a resgatar cassetes do âmbar.
Эй, Сид.
- Por todos os céus.
Эй Сид! Поторопись и спусти нас!
Ei, Cid, vamos logo e nos leve!
Эй, хорошие новости, Сид.
Boas notícias, Sid.
Эй, привет, Сид!
Olá, Sid!
Ну, э... я проголодался, серьезно проголодался, и поэтому Сид пошёл готовить.
Ei, Cass! Como foi? Bem.
Эй, Сид.
Sid.
Ага, послушай, Сид, э то что происходит на этой неделе, это семейное дело, понимаешь?
O que se vai passar esta semana é um assunto de família, percebes?
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы.
Mac, os resultados da mancha que o Sid juntou na cara da vítima.
Эй, Сид.
Olá, Sid.
Эй, Сид, что у тебя?
Sid, o que temos?
Эй, Сид..
- Olá, Syd...
Эй Сид, он мертв.
Sid, o trabalho está feito.
- Эй, Сид и Нэнси, может свалите отсюда?
Ei, Sid e Nancy, poderiam os dois ir lá para fora?
- ( сид ) Эй, где он?
- Onde é que ele está?
- ( сид ) Эй. - ( дэвид ) Я не могу... нет.
Não consigo.
- ( сид ) Эй, всё хорошо.
Não. Não. Está tudo bem.
Эй, Сид!
Syd!