Экологию tradutor Português
28 parallel translation
Это электромобиль. Он борется за экологию.
É um carro eléctrico e faz muito bem ao ambiente.
Разве стоит обвинять тебя за вмешательство порта в экологию этой планеты?
E ainda continua sendo um lugar de grande perigo, Madame.
И за благосостояние, и за контроль, и за экологию.
Assim como a saúde, a segurança e o ambiente.
Я за экологию яростный борец.
Sou o máximo de ecológico que se pode.
Нахер экологию!
- Que se foda a pegada de carbono.
Мы не только борцы за экологию, но и принимаем величайших звезд.
Não só somos considerados amigos do ambiente, mas esta será a nossa maior festa de lista A até agora.
Отличный парень. Борец за экологию.
Um verdadeiro guerreiro.
Кажется, весь город "ударился" в экологию.
Olha só, a cidade inteira "adoptou o verde".
Я отменила остальные выходы и заменила старыми роликами про экологию.
Retirei-o de circulação e substituí-o pelo antigo anúncio ambiental.
Его винтажная машина совершенно случайно не подлежит налогам на экологию хотя их платят все владельцы экономичных машин.
Acontece que o seu carro clássico, está isento dos impostos verdes que se aplicam a todos os carros amigos do ambiente.
Мы за экологию.
Somos ecológicos.
Прикинь, модно любить комиксы, бороться за экологию, быть толерантным.
Gostar de banda desenhada é popular, sensibilização para as questões ambientais ser tolerante.
Я сейчас адвокат защищающий экологию.
Agora, sou advogado ambiental.
Но мы боремся с враньём многих членов вашей партии о влиянии того, что мы делаем на экологию.
Combatemos as mentiras, de muitos dos seus co-partidários, sobre o impacto ambiental do que fazemos. - Não se criam porcos, sem excrementos. - Isso é...
Восемь лет назад... мы проводили исследование влияния на экологию для компании, зарегистрированной в Великобритании.
Há oito anos, estávamos a fazer um estudo de impacto ambiental para uma companhia sediada no reino Unido.
Борец за экологию?
- Um naturalista? - Não.
Батарейки, мобильные телефоны, сохраняют экологию.
Ele recarrega baterias, telemóveis e é amigo do ambiente.
Борцы за экологию записали на камеру приветственную речь, запись подтверждает слухи, которые преследовали
Os activistas ambientais acolhem as revelações gravadas que confirmam os rumores que perseguiram Luke Gilliam, durante anos. A famosa Gilliam Natural Gas Company...
Борец за экологию. Был одним из первых экстремалов - полиатлетов.
Era um guerreiro ecologista, um dos primeiros poli-atletas radicais reconhecidos.
Стая голодных генетически-модифицированных рыб символизирует в "Пиранье" то. как вмешательство человека в естественные процессы уничтожает экологию.
O Piranha 2 é um primeiro manifesto que testemunha a destruição ecológica, causada pelo homem na ordem natural, simbolizada no filme pelo peixe carnívoro voador, geneticamente modificado.
Хелен - диванный борец за экологию.
Helen é uma ambientalista mais um menos.
Он за выбор, за оружие, за развитие, за экологию за науку и за религию.
Ele é pró-escolha, pró-armas, pró-crescimento, pró-terra, pró-ciência, pró-religião.
Послушайте, миллионы этих пчел везде летают, поддерживают экологию!
Há milhões daquelas coisas a voar, a apoiar o ecossistema.
Самое главное, влияние на экологию...
- E o impacto ambiental...
на экологию в связи со значительными биозагрязнениями, явившимися следствием... термоядерного взрыва... Хотелось бы думать.
Gostaria de pensar que sim.
Мы 5 лет пытаемся поставить новый, но забыли подать бумагу о влиянии на экологию.
Há cinco anos que queremos um novo.
Тебе насрать на экологию?
Não te preocupas com o ambiente?
Даёшь экологию!
Força Verde!