English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Экспромт

Экспромт tradutor Português

26 parallel translation
Очень удачный экспромт.
- Comes bananas flambé.
О нет-нет-нет! Это очень целомудренный, очень невинный... Это экспромт, на ум пришло.
Não... é muito decente, muito puro... é de improviso, veio-me assim.
Это очень хороший экспромт.
Aí está uma intervenção espontânea muito boa.
Экспромт, импровизация - летай!
Improvisa. Faz sem pensar. Sê espontâneo.
Шуберт, экспромт № 2. Ля-бемоль-мажор.
Improvisação de Schubert número 2 em lá bemol maior.
Ну, это экспромт.
Bem, agora já não está nas minhas mãos.
Теперь проведем экспромт-опрос мужчин на тему, что аппетитнее, классическая музыка и ужин при свечах или полуобнаженные красотки,... затеявшие борьбу в клубничном желе?
Vejamos então o que é que os homens preferem. Música clássica e ambiente à luz de velas. Ou miúdas semi-nuas a lutar numa mistura de sabor a morango.
Да, мой экспромт.
Acabei de inventar isto.
Это был экспромт.
- Estava a improvisar. - Belo toque com o negro.
Честно говоря, это был экспромт.
Sabes, para ser sincera, estava a improvisar.
У нас тут будет небольшой экспромт.
Vamos improvisar um pouco.
Это худший экспромт мальчишника во время дела.
É a pior despedida de solteiro improvisada durante um caso.
Оккупациональный терапевт. следить за оправлениями организма... или это экспромт?
"T" para terapeuta, "O" para ocupacional. Estou aqui para lhe ensinar os cuidados básicos. Lavar os dentes, pentear o cabelo, banho, tomar conta das funções corporais.
Намечалась что-то типа экспромт-встречи.
Foi uma reunião meio improvisada.
Вы ребята должны прийти ко мне на выступление-экспромт
Deviam vir à minha festa hoje à noite.
Экспромт, сдавленная речь, мания величия, хаотичные мысли, галлюцинации.
Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações.
Импульсивная сдавленная речь, экспромт, раздражительность, хаотичные мысли, мания величия и гиперсексуальность.
Impulsivo, discurso rápido, irritante, distraído, pensamento acelerado, raciocínio alterado e hipersexual.
Это что, экспромт?
Isso não te ocorreu agora...
И я провалила "Фантазию-экспромт".
E espalhei-me vergonhosamente em "Impromptus-Fantaisie".
- Сыграть экспромт?
- Queres ouvir "Impromptus"?
Знаете, когда я впервые встретил птице-человека, он был ( оборвать речь ) ( смять ) ( экспромт ) 229227225 b 22221021 - 3 b 24 - 426 - 429 - 5 b 29 - 1028 - 1628 - 21 b 28 - 2227 - 2427 - 25 b 15 - 242 - 22 - 10 - 21
DIVAGAR, AMARROTAR FOLHA, IMPROVISAR
В любом случае, Тони организовывает небольшую вечеринку-экспромт в доме, которой она арендовала в Монтесито.
Seja como for, a Toni vai dar um pequeno jantar improvisado, na casa que alugou em Montecito.
Ты говоришь от имени генерального прокурора или это экспромт?
Estás a falar pela Procurador-Geral dos EUA ou isto é espontâneo?
Нет, это был экспромт
Não, foi espontâneo.
Это был экспромт.
Eu improvisei essa fala.
- Отличный экспромт!
Uma frase muito bonita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]