Элиот tradutor Português
326 parallel translation
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Com Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Знаете следующую строчку? Это Т.С.Элиот.
Conheces o verso seguinte?
Мы уже начали, Элиот.
Estamos a meio do jogo, Elliott.
Все в порядке, Элиот.
Está tudo bem.
Ничего себе, Элиот.
Bestial. Esta foi boa, Elliott.
Элиот, ты свихнулся.
Elliott, és doido.
Элиот!
Elliott!
Элиот.
Elliott.
Глупый ты, Элиот.
És tão parvo.
Ну хватит, Элиот.
Não abuses.
Элиот...
Elliott...
Элиот, что это?
O que é?
— Элиот, где твой гоблин?
- Onde está o teu gnomo?
Вы уверены, что это мой Элиот?
De certeza que é o Elliott correcto?
— Элиот.
- Elliott.
Элиот. Я научила его говорить.
Ensinei-o a falar.
Элиот. Смотри, что он сюда притащил.
Vê o que ele trouxe para aqui sozinho.
Элиот. Зачем ему все это? Элиот.
Para que precisa ele disto?
Знаешь, Элиот... — что-то он нехорошо выглядит.
Sabes, Elliott, - ele já não está com grande aspecto. - Não digas isso!
— Еще сходим, Элиот.
- Havemos de fazer isso novamente.
Мы будем ждать тебя, Элиот.
Vamos esperar por ti. Não te esqueças de regressar.
Никогда больше так не делай, Элиот!
Não voltes a fazer isto!
Элиот понимает его мысли.
O Elliott pensa os pensamentos dele.
Элиот чувствует то, что он чувствует.
O Elliott sente os sentimentos dele.
Элиот, эта машина... для чего она?
Aquela máquina, serve para quê?
Элиот, он пришел и ко мне.
Elliott, ele também veio ter comigo.
Элиот, я не думаю, что он остался здесь намеренно.
Não creio que ele tenha sido aqui deixado intencionalmente.
Но то, что он здесь — это чудо, Элиот.
Mas o facto de aqui estar é um milagre.
Элиот?
Elliott?
— Элиот, идем со мной.
- Elliott, porque não vens comigo? - Não.
Элиот, как там у тебя дела?
Eliot, como vai isso?
Элиот сказал, что поэзия есть то, что не поддаётся переводу.
Segundo Elliot, a poesia não se pode traduzir.
Остен, Лоренс, Элиот.
- Austen, Lawrence e Elliot.
- Элиот Блитцер.
Elliot Blitzer.
Держись, Элиот!
Agarra-te, Elliot!
Элиот. Я похож на блондинку с большими сиськами и задницей, которая на вкус как французское ванильное мороженое?
Elliot, pareço uma loura lindíssima com grandes mamas e um rabo... que sabe a gelado de baunilha?
- Элиот, он хочет поговорить с тобой.
Elliot. Ele quer falar contigo.
- Элиот, откуда ты знаешь этого парня?
Elliot, de onde é que conheces esse gajo?
Элиот, и не звони мне сюда больше, особенно в воскресенье, хорошо?
E Elliot, não me telefones novamente, sobretudo num Domingo, está bem?
Наш парень, Элиот Блитцер, устроил сделку между тем типом и своим боссом, охуеннейшим, за всё время, продюссером Ли Доновицом.
O nosso gajo, Elliot Blitzer, vai fazer um negócio entre eles e o chefe dele... que é um produtor de sucesso chamado Lee Donowitz.
- Элиот будет ждать нас в фойе. Я не хочу опаздывать.
Temos que nos encontrar com o Elliot no átrio.
Элиот, посмотри на меня.
Elliot, olha para mim. Olha para mim.
Результатом супружества моего клиента и мисс Элиот стало множество успешных фильмов, в том числе "Внутренние побуждения", "Человеческий инстинкт..." и "Звериная природа", в котором она сыграла весьма чувственного ветеринара.
O casamento do meu cliente com a Miss Elliot resultou em muitos filmes de êxito, incluindo "Impulsos Interiores", "Instinto Humano" e o meu preferido "Natureza Animal", onde ela era uma veterinária muito sensual.
Что касается скульптур, картин, японского фарфора и других "предметов искусства" собранных за время брака, мой клиент полагает, что будет честным, если мисс Элиот... продаст эти предметы и разделит выручку пополам.
Quanto às aquisições de escultura e arte adquiridas durante o casamento, o meu cliente acha justo que a Miss Elliot venda a colecção e divida a receita a meio.
Элис Элиот в фильме Бретта Артуняна.
Elise Elliot num filme de Brett Artounian.
Это как - Элис Элиот, хранительница склепа.
"Elise Elliot, a guardiã da cripta."
Привет, Элиот.
Olá, Elliott.
— Я боюсь, Элиот.
- Estou preocupado.
Элиот.
Fica.
Поверь, Элиот!
Acredita-me, Eliot!
- Элиот что?
Elliot quê?