Эму tradutor Português
53 parallel translation
- Эму нужно поменять обивку.
- Precisa de um estofo novo!
Отдай эму, Фрэд.
- Dá-lho, Fred. É uma pena.
'ло €, давай покажем д € де — эму, как мы умеем складывать слово Ђкотї.
Chloe, vamos ensinar ao Tio Sammy como podemos fazer a palavra "gato".
[Мистер ДНК]... ДНК неврожденных детенышей страуса эму.
... em ovos não fecundados de ema ou de ostras.
А из-за страусов эму на 676й... образовался многокилометровый хвост.
E uma ema bloqueou o trânsito na 676 numa extensão de quilómetros.
- Эму? - Животное из трех букв.
- Animal de três letras.
Ты просто крошечный нацист-импотент с шилом в заднице, размером с эму?
Porque és um Nazi pequenino e impotente, com um insecto no rabo do tamanho de uma avestruz?
Эму тут очень одиноко и он проголодался.
Ele deve sentir-se tão sozinho e faminto!
- Мы послали образцы Эму на анализ.
- Já mandámos uma amostra para análise.
Не страуса эму или гуся, они для вас прямо из под курицы.
Nem de avestruz, nem emu ou ganso. Vai directamente da galinha para si.
- Один парень с работы предложил классную идею вложить деньги в ферму эму. - У тебя есть идеи?
- Tens alguma ideia?
Работать там на выходных, помогать высаживать эму.
la até lá aos fins-de-semana, para ajudar a plantar as emas.
Джоуи, эму - это птицы.
Joe, as emas são aves.
Он моментально согласился сделать это, как будто эму это нравится.
Eu estive momentaneamente atraída por ele, por isso tem de ser.
Это эму
- Emus.
- Эму?
- Emus?
Не он ли растерзал эму?
- Porquê estaria a desmembrar um emu?
Эму достаточно шустрые
Nenhum emu é mais rápido que uma chita.
Эму не летают, идиот
- Pois é, os emus não voam, idiota.
Мы разводим эму, но не на мясо.
Criamos emus, mas não é para comer.
Вы ловите ваших эму вот этой штукой?
Apanhas os emus com esse bastão?
- А что ты думал эму сделают?
- Que querias que ele fizesse?
Эму нужно безопасное место, чтобы спать, Бриана.
Ele precisa de um lugar seguro para dormir, Brianna.
Эму.
Emu. Não.
Чего у нас нет, так это эму.
Não temos é uma ema.
- Это эму?
- É uma ema?
ѕокажу кассету — эму, узнаю, что скажет он.
Mostro a cassete ao Sam, peço-lhe a sua opinião.
Эму
Ema.
Эму.
Ema.
Эму?
Ema?
Э... чего же они не назовут это "ножкой эму"?
Bem, porque é que não lhe chamam isso?
Олени, собаки, ослы, утки, эму, гекконы.
Veados, cães, burros, patos, emas, lagartixas.
Прикинь, я позвала его в питомник посмотреть бабуина. И парочку эму.
Nem posso crer que pensei ir ao Refúgio ver um babuíno e um monte de emas, que podia ser uma boa ideia.
Эму кольцо больше не нужно.
Ele não vai precisar mais disso.
Помоги эму найти выход.
Ajuda-o.
Она делает эму больно.
- Ela está a magoá-lo.
И эму.
E uma ema.
Мы не можем эму позволить забрать нашу магию.
Não podemos permitir que ele nos retire a magia.
Что общего у мертвеца, круизного лайнера и эму?
O que um morto, um barco de cruzeiro e um ema têm em comum?
ПОКЛЯНИСЬ, ЧТО не причинишь ЭМУ вреда.
Jure-me que não lhe vai fazer mal.
ЕСЛИ ОН несчастлив И ОНА не ПОДХОДИТ ЭМУ, значит, им не суждено быть вместе.
Olhem, se ele não está feliz e ela não é a pessoa certa para ele, é óbvio que não estava destinado a acontecer.
ПОМОГИТЕ ЭМУ ПОДНЯТЬСЯ.
Vamos, levantem-no.
ПОМОГИТЕ ЭМУ ПОДНЯТЬСЯ.
Vamos levantá-lo.
Эму
"Emu".
Эму.
Emu.
Я ответила эму, что это как глубокий сон без сновидений, но это не обычный кинжал.
Disse-lhe que era como um sono profundo e sem sonhos. Mas isto não é um punhal normal.
Там перепелка, эму и цыпленок.
São uma codorniz, uma ema e uma galinha.
Зачем эму аккаунт в LinkedIn?
Porque ele precisa de uma conta no Linkedin?
Инка ту сунт пиатра морт фра эму мангиа, ту сомн сомн сомн...
Înca tu sunt piatrâ, mort fârâ emu, mângâia, tu somn, somn somn...
Или Эму!
Ou será emu?
Это эму!
É ema!