English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Эти туфли

Эти туфли tradutor Português

144 parallel translation
- Эти туфли меня убивают.
- Estes sapatos matam-me.
Эти туфли вам знакомы?
Já viu estes sapatos?
Эти туфли меня доконают!
Estes sapatos magoam-me os pés.
Эй, Н-Наполеон... опять эти туфли!
Ei, Napoleão, os sapatos outra vez!
Ты это слышал? Я же говорил тебе не надевать эти туфли.
com um certo sabo, a limão picante.
Не нужно было напяливать эти туфли.
Nunca deveria ter vindo com estes sapatos.
- Она говорит, что хочет эти туфли.
Disse que queria os sapatos.
Будет анархия! - Эти туфли удобные?
- Esses sapatos são confortáveis?
- Так... кому-то противны эти туфли?
Alguém detesta estes sapatos?
И кстати, можешь снять эти туфли.
E, a propósito, podes tirar essas botas.
Я постоянно ношу эти туфли.
Sabes... Uso estes sapatos a toda a hora.
Скажи ей, что если она не перезвонит до 5 часов, то никогда больше не увидит эти туфли.
Diga pra ela se ela não ligar até às 5h ela jamais vai ver aqueles sapatos.
Эти туфли сюда совершенно не идут.
Estes sapatos não são nada apropriados.
Эти туфли, нет.
Estes sapatos...
И чтобы я больше не видела эти туфли.
E nunca mais quero ver esses sapatos.
Моя мама купила мне эти туфли на каблуках, но они убивают мои ноги.
A minha mãe comprou-me estes sapatos, mas estão a dar-me cabo dos pés.
Я просто разнашивал эти туфли.
Bom, já não estou prático a usar estes sapatos.
У тому же, если я собираюсь одеть эти туфли, мне не обойтись без одного-двух бокалов
Além disso, se vou ser vista com estes sapatos, vou precisar de um copo ou dois.
Чувак, эти туфли стоят 200 баксов, не заставляй меня идти так быстро!
Amigo, estes sapatos custaram $ 200. Não me faças andar depressa.
- Хорошо, я люблю эти туфли, но отношение боли к крутости неправдоподобно высокое.
- Adoro estes sapatos, mas o rácio dor / atraente está muito desequilibrado.
Эй! Мне нравятся эти туфли!
Eu gosto desses sapatos!
Чтобы ты ответил, если бы я сказал тебе, что я по-прежнему вижу эти туфли во сне, который мне по-прежнему снится?
E se eu te dissesse que vejo esses sapatos num sonho que me é recorrente?
А посмотри на эти туфли!
E olha para estes sapatos.
Эти туфли... ортопедические?
Esses sapatos... Sapatos ortopédicos?
Тогда я полагаю, эти туфли не являются твоей самой большой ошибкой на сегодня.
Então imagino que esses sapatos não são a coisa sobre a qual estás mais errada hoje.
А таким, что эти туфли делают меня счастливой а когда счастлива мамочка, счастливы все.
Sapatos bons deixam-me contente e quando a mãe está contente, todos estão contentes.
Эти туфли такие классные.
Aqueles sapatos... são bonitos.
Простите. Мне нужны эти туфли.
Desculpe.
Майкл, как тебе эти туфли?
O que achas destes sapatos, Michael?
И я, я чувствую себя ужасно, потому что все, что я хочу прямо сейчас, это только спросить, где вы купили эти туфли.
E, sinto-me mesmo mal, porque neste momento só me apetece perguntar-te onde compraste esses sapatos.
- Ты видела эти туфли, Венди? Они невероятны!
Você viu esses sapatos, Wendy?
Что эти туфли делают в мусорке?
O que é que estes sapatos estão a fazer no lixo?
Я погубила эти туфли.
Estraguei os sapatos.
эти туфли не предназначены для танцев
Não sei, Aang. Estes sapatos não são indicados para dançar e não sei se sei...
- Только взгляни на эти туфли!
- Olhe para aqueles sapatos!
Давай скорее снимем эти туфли.
Vamos lá tirar os sapatos.
Она всегда меня чувствовать себя в безопасности видя эти туфли там.
Sentia-me sempre seguro, ao ver ali aquelas botas.
Хорошо. А я... Эти туфли подойдут для того, куда мы идём?
Estes sapatos estão bem para o que vamos fazer?
Ќу, эти туфли всЄ равно отстой.
Ah, esses sapatos metem nojo de qualquer maneira.
Лили... определенно полюбит эти туфли.
A Lilly... irá adorar aqueles sapatos.
В свою защиту скажу, я увидела эти туфли первая.
Em minha defesa, eu vi os sapatos primeiro.
Эти туфли ей жали.
Estes sapatos estavam-lhe apertados.
Ну где же эти чертовы туфли?
Que diabo fiz aos meus chinelos?
- Я куплю другие туфли, похожие на эти. - Но это была единственная клёвая пара.
Não, mas estes era os únicos realmente giros.
Но их никто не заметит, если на тебе будет это полотенцевое платье. - Так... кому-то противны эти туфли? - Да.
Sim, mas ninguém vai reparar neles, se usares esse vestido-toalha.
Эти кликеры, скрипучие туфли.
Os clickers, os sapatos barulhentos.
Это всё эти новые туфли.
É destes sapatos novos.
И нашёл бы, если бы эти чёртовы корабельные туфли постоянно не слетали с меня.
E teria ajudado, se estes malditos sapatos de vela não estivessem sempre a cair!
И нашёл бы, если бы эти чёртовы корабельные туфли постоянно не слетали с меня.
Se estes malditos sapatos de vela não estivessem sempre a cair!
Это новые туфли? Эти?
São sapatos novos?
Эти дротики смазаны сильным транквилизатором, добываемом из кожи амазонской ящерицы лосапатос дель амуерте - туфли смерти.
Estes dardos têm um tranquilizador potente na ponta, retirado da pele de um lagarto da Amazónia chamado :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]