English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Ээээй

Ээээй tradutor Português

83 parallel translation
Ээээй! Зато я знаю эту базу на ощуп, окей?
Pelo menos ou sei como é a terceira base.
- Ээээй?
És tu outra vez.
- Ээээй.
- Ei.
Ээээй?
Olá?
Чтобы приблизить изображение, скажи "Ээээй!"
Para aproximar, diz "Ai!".
Ээээй. Все будет хорошо.
Vai correr tudo bem...
* ≈ сли ты очень постараешьс €, * * то сможешь всосать голову младенца. *... ээээй!
* Se te esforçares muito * * podes sugar uma cabeça de bébé * * Whoo! *
Ээээй, какого хера тут происходит ваще?
Mas que caralho se passa aqui?
Что ж, мы просто скажем твоей маме что, ээээ, что... съели его весь.
Bem, dizemos à tua mãe que... que... a comemos toda.
Эта.. ээээ... юная леди здесь, чтобы увидеть тебя.
Está aqui uma jovem que quer falar contigo.
Ээээ... понятно.
A livraria fecha daqui a meia hora, por isso mexe esse teu traseiro até lá.
Ээээ...
Hum...
Майкл, я... ээээ..
Michael, eu...
Ну, ээээ...
Está bem...
Она, ээээ, случайно в газонокосилку упала... и отрикошетила прямо в окно...
Caiu sem querer... no cortador de relva... e fez ricochete para a janela.
- Ээээ...
- Não faço ideia.
Ээээ...
- Tenho más notícias.
Ээээ, он людоед.
Hum... É um ogre.
Ээээ, посмотри как ей врезало!
Tu bebes de caraças!
Ээээй.
Vá lá.
Ээээ, конечно, знаю.
Devo conhecer.
Ээээ...
- Estás a tentar encontrar
- Ээээ... нет.
- Ele disse-te?
Ээээ, на следующем повороте - направо. Тебе нужно взять направление на запад.
Vira à tua direita, tens de te dirigir para oeste.
Ээээ...
Essa era...
Ээээ...
Epá...
- Ээээ... - Извини.
Desculpa.
- Ээээ... - Продолжай.
Continua.
без разницы.Ээээ...
perín... qualquer coisa...
Где - - где конкретно ээээ Его королевское деканчество находится сегодня?
Onde está Sua Reitoria esta noite?
О, мы думаем, что вы убили... ээээ....
Achamos que matou o Gordon Hodge.
Ээээ, что ты имеешь в виду?
Como assim?
Ээээ.. Не знаю.
Não sei.
Ээээ-то стол Гиббса.
Essa é a mesa do Gibbs.
- Ээээ. - Никаких "Ээээ"!
Nem digas nada!
Моя жена, ну... Ее недавно включили в список Комитета Семейных Ценностей в, ээээ, Кларк Каунти.
A minha mulher foi recentemente nomeada para o Comité de Valores Familiares de Clarck County.
Ты - порядочный парень, да? Ээээ...
És um tipo decente, não és?
Ээээ, босс, для этого мне надо взломать...
Bem chefe, para isso precisaria invadir o...
Так что... ээээ... Роджер?
O que diz, Roger?
Ээээ... стоп, стоп, стоп.
Espera, espera, espera, onde é que vais?
Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
Se alguém me tivesse dito que em muito poucas semanas o Hiccup passaria de... bem... de ser o Hiccup para passar a ser o primeiro no Treino com o Dragão... Bem, eu teria atado esse alguém ao mastro e lançava-o ao mar para alimentar a fúria dos deuses!
Ээээ... Он очень... нет, ну он очень такой...
É, na verdade...
Такм, ээээ... Возможно есть и другой способ
Pode... haver outro jeito.
Но, ээээ.... Я не думаю, что вам это понравится.
Mas... acho que não vai gostar.
Так вот телефон-то. - Это, ээээ... ммм, это..
- Há um telefone aqui.
Ээээ, не-не-не...
Oh, não, não.
Ээээ. Эй, Линет?
Lynette?
- Ээээ, нет.
- que fossem jovens latinas?
Ээээ, как кто-то мог получить радиоактивную кровь?
Como fica alguém com o sangue radioactivo?
Ээээ... мы говорили о планах пойти в поход на выходных.
Falamos em caminhar este fim de semana.
Ээээ... извините, что?
- Desculpa, como?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]