Юлиан tradutor Português
29 parallel translation
Я - Сальвиус Юлиан.
Chamam-me Julianus.
Мы не враги вам, Юлиан!
Não somos seus inimigos, Julianus.
Я - Сальвиус Юлиан, гражданин Римской Империи.
Sou Salvius Julianus, cidadão de Roma.
Теперь Зо'ор знает, что Юлиан посвящен и облечен правами.
Agora Zo'or sabe que Julianus é legítimo.
Но как Юлиан может повредить тейлонам?
Mas como?
Юлиан!
Julianus...
Когда Юлиан работал с системами, я записал тоны звуковых команд.
Estive a gravar o controle de comunicações Taelon enquanto Julianus estava no sistema.
! Юлиан сказал, в случае опасности контроль криогенной палубы становится автономным. Если командная палуба уничтожена, криокамера - наш последний способ бежать.
Julianus disse que o deck de controle criogénico separa-se do resto em emergências, mas, se o deck de controle estourar, as cápsulas criogénicas devem ser os últimos meios de fuga.
Юлиан прошел такой долгий путь, и все напрасно.
Julianus fez um longo caminho... para nada.
Юлиан считает, что у меня есть огромный потенциал.
O Julian acha que tenho grandes potencialidades.
Кто такой Юлиан?
- Quem é o Julian?
Юлиан видит меня в качестве ведущей его шоу.
Como demonstradora no seu show na TV...
Юлиан : Сережки шириной ровно сантиметр... с прекрасным бриллиантом, в обрамлении, выполненном из чистого золота.
Os brincos, que medem um pouco mais de um centímetro... com diamante genuíno, topázio e lápis-lazúli... num lindo acabamento plaqué ouro.
Добрый день, Юлиан.
Olá, Julian.
Юлиан : А какой прелестный браслет.
E que linda pulseira.
Дело в том, дорогуша, что- - по секрету, я не совсем уверена... в том, что Юлиан не кусок дерьма.
O que se passa, querida, aqui entre nós... não estou completamente certa que o Julian preste para alguma coisa.
Юлиан : Эти часы эпохи барокко... уникальное произведение искусства... из которого каждый час... доносится пение... церковного хора.
Este relógio barroco é... uma das minhas peças favoritas para a época festiva... incorporando os "Coros da Aleluia" do Messias de Handel... ao bater da hora.
В тот вечер, Фейнмана встретил другой молодой физик Юлиан Швингер.
Nessa noite, Feynman conheceu outro jovem físico chamado Julian Schwinger.
Это зовут Коннор Юлиан.
Apresento-vos o Sr. Connor Julian.
- Это Юлиан, брат Матильды.
Julian. O irmão da Mathilde. Quem fala?
- Привет, Юлиан, это Мартин Руде, полиция Копенгагена.
É Martin Rohde da polícia de Copenhaga.
Владелец - Юлиан Мадсен.
Está registado em nome de Julian Madsen.
- Как только Юлиан объявится, позвоните мне.
Quero que me ligue assim que ele aparecer.
- Скорее всего, Юлиан забрал.
- O Julian deve ter apanhado.
Юлиан - промежуточное звено. Он не знал, что группу, где была его сестра, убьют.
O Julian era o intermediário, não sabia que o grupo da irmã tinha sido assassinado.
Юлиан и Рамон были найдены в щелочи. Те, кто за этим стоит, надеялись, что их не найдут.
Julian e Ramon, estavam em soda cáustica.
- Юлиан и Рамон. Их тела поместили в щёлочь.
Julian e Ramon estavam em soda cáustica.
- И так погибли Рамон и Юлиан?
- Foi assim que eles morreram?
Рамон и Юлиан были биологическими бомбами.
Ramon e Julian foram programados como bombas biológicas.