Я не могу остаться надолго tradutor Português
13 parallel translation
Извини, я не могу остаться надолго.
Desculpa, não me posso demorar.
Выпьешь? Я не могу остаться надолго, я только хотела сказать тебе, я проверила то, что твоя подруга Блэр рассказала мне.
Não posso ficar muito tempo, mas queria dizer que pesquisei o que a tua amiga Blair disse.
Я не могу остаться надолго.
Não posso ficar por muito tempo.
Я не могу остаться надолго.
Não posso demorar.
- Я не могу остаться надолго.
- Não posso ficar muito tempo.
Я не могу остаться надолго.
Não posso ficar muito tempo.
Я не могу остаться надолго.
Estou a vigiar as frequências policiais, mas... sinto muito por não ter vindo aqui antes. Não posso demorar.
Боюсь, я не могу остаться надолго.
Receio não poder ficar muito tempo.
Но я не могу остаться надолго.
Mas não posso ficar muito tempo.
Я не могу остаться здесь надолго.
Eu arrastá-los aqui.
Я правда не могу остаться надолго.
Eu realmente, não posso ficar mais tempo.
" Ты знаешь, я не могу просто прийти и остаться надолго, как вы хотите.
" Sabes, Não podes simplesmente ir e ficares o tempo que te apetecer.
Я не могу надолго остаться, нужно забрать Тома.
Não me posso demorar, vou buscar o Tom de novo. Levo-o para casa, finalmente.