English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Я ] / Я не могу так больше

Я не могу так больше tradutor Português

638 parallel translation
Я не могу так больше. Я...
Estou no fim da linha.
- Я не могу так больше.
- Não aguento mais.
Я не могу так больше, Ансельмо.
Não aguento mais. Não aguento mais, Anselmo.
Я не могу так больше.
Não posso continuar.
Нет, я не могу так больше!
Quero matá-los agora!
Я сказал тебе, я так больше не могу.
Hawk.
Я так больше не могу.
Já não aguento mais.
Прошу, отпусти! Я больше так не могу.
Não aguento mais.
Я больше так не могу.
Não vou continuar assim.
Я так больше не могу.
Não posso continuar assim.
Ты меня измучил, я больше не могу так.
O que é que eu te fiz por me tratares desta maneira?
Я так больше не могу.
Não aguento mais.
Я так больше уже не могу.
- Porque não aguento mais desta forma.
Нет, я не могу, не могу так больше!
Não, não consigo, não consigo aguentar mais!
Я сделаю всё, что вы скажете, но я так больше не могу.
Farei o que quiseres. Não aguento mais.
Я так больше не могу.
Não aguento mais!
Ты сидела рядом всю ночь, ты такая сексуальная, а тут так жарко. Я не могу больше ждать.
Você sentada aí a noite toda, tão sensual... e está tão quente aqui... e não posso esperar mais.
Но я не могу больше так жить.
Não posso continuar assim.
- Мне нужно больше курьеров. Я не могу так быстро вести дело.
Não consigo despachar tudo.
Я не могу больше так...
Não posso continuar assim.
Я так больше не могу.
Já não suporto isto!
Я так больше не могу.
Não suporto mais isto!
Я не могу так больше.
Não aguento mais.
Я не могу так больше!
Não aguento mais!
Тихо. Я не могу больше поднимать ставки, так что идите отсюда, пока он совсем не пошел ва-банк.
Eu, não vou discutir mais, vou pagar... antes que aumente.
Я так больше не могу, закрываем лавку и идем домой.
Bem, não há trabalho aqui. Vamos fechar a loja por hoje.
Я просто не могу так больше.
Não aguento mais.
Не могу я так больше!
Não posso mais viver assim.
Нет, я так больше не могу.
Mais näo. Näo consigo.
Не могу я так больше!
Não posso mais com isso!
Ещё больше я платить не могу. Я и так уже в два раза переплачиваю.
Estou a trazer o dobro do que alguma vez trouxe.
* Я больше не могу так продолжать
Não pode manter-se o mesmo nunca mais...
Дядюшка, я не могу больше так жить.
Papet, vou-me embora porque já não posso mais.
Я так больше не могу!
Não aguento mais isto!
Я больше так не могу.
Não aguento mais isto.
Я заметил, что не узнаю больше мест, по которым раньше странствовал, и не могу их связать с этими, так внезапно изменившимися пейзажами.
Foi preciso ver o nome da aldeia para concluir que eu estava exatamente na região que outrora fora ruína e desolação.
Я больше так не могу, мистер Пуаро.
Não posso continuar assim, Sr. Poirot!
Я больше так не могу.
Não aguento mais.
Так пишите дальше! " С тех пор, как я узнала Вас, больше ни о ком не могу думать!
- Continue, então. "Desde que o conheço, não consigo pensar em mais ninguém. " Sei que me ama...
Я больше так не могу.
Não consigo aguentar isto muito mais tempo.
Просто я больше так не могу.
Não posso fazê-lo mais.
Но я не могу больше так продолжать.
Mas não posso ir, eu tenho que fazer isso.
Я больше так не могу!
Não aguento mais!
Я не могу больше так жить.
Não posso viver sem a minha vida...
Я не могу больше так.
Não consigo deixar de o fazer.
Я так больше не могу.
Estou transtornado.
Нет, я так больше не могу... Больше не могу... Больше не могу...
Não aguento mais.
Элейн, я так больше не могу.
Elaine, não posso continuar assim.
Я... так... больше... не могу.
Não... consigo... aguentar... isto!
Я так больше не могу.
Não posso continuar.
Слушай, я больше так не могу.
Não posso continuar com isto. Não aguento mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]