Яичница tradutor Português
100 parallel translation
О боже, яичница.
Que bom. Ovos mexidos.
Джим твоя яичница на столе, дорогой.
Jim, os ovos estão na mesa, querido.
- Сколько стоит яичница с ветчиной?
Quanto é um ovo estrelado com fiambre?
- Где моя яичница?
- E os meus ovos?
- В меню указана яичница.
- O menu diz "ovos".
- Страх остаться когда-нибудь одиноким. Яичница из 2-х яиц, ни телевизора, ни страховки на случай смерти.
É o medo em encarar dois ovos fritos, sozinho à noite... sem TV e sem um seguro de vida.
Твоя яичница стынет.
Os teus ovos vão ficar frios!
Хорошо. На завтрак у нас сегодня чорисо и яичница.
Muito bem, o nosso especial de pequeno-almoço é chouriço e ovos.
Чорисо и яичница?
- Chouriço e ovos?
- Да, чорисо и яичница.
- Chouriço e ovos. Sim.
Фирменное блюдо : яичница с беконом.
Fiz a minha especialidade, ovos mexidos à la Wilkes.
Два гамбургера с яичницей, ( à cheval : буквально - верхом, т.е. яичница "едет" на гамбургере )
Dois hambúrgueres!
Яичница-глазунья из 2-х яиц?
Dois ovos estrelados.
Яичница с ветчиной на подходе.
Bacon e ovos, a sair.
- Яичница остынет.
Os ovos vão arrefecer. Pagar o quê?
Мне надо бежать, я опаздываю на собрание дискуссионного клуба "Яичница с ветчиной"
Tenho de ir, pois já estou atrasada para... ... o grupo de discussão Ovos ´ Verdes e Presunto.
Они называются "хуэвос ранчерос" ( традиционный мексиканский завтрак-яичница )
Chamam-se huevos rancheros.
Это же яичница.
- Isto são ovos mexidos.
Соевая яичница.
- Tofu mexido.
Взамен - холодная яичница в 7 утра... и скоротечные интрижки.
Em vez disso, tomamos o pequeno-almoço às sete da manhã e temos casos que tentamos esquecer o mais depressa possível.
Одна "яичница" заплатит за три машины, и на этом покончим.
Um ovário pagar-te-á três carros, não precisas de mais nada.
Гренки... бекон... Спасибо. И яичница.
Rabanada, bacon, que faz bem à saúde, e ovos mexidos.
Расскажешь мне, понравится ли тебе яичница.
Como gostas dos ovos?
Вот твоя яичница, сестренка.
Aqui tens os ovos, irmã querida.
Вот твоя яичница!
Aqui tens os teus ovos!
Яичница с беконом?
Ovos e toucinho?
Яичница, пшеничные тосты и кофе, пожалуйста.
Ovos mexidos, torradas e café, por favor.
Твоя яичница.
Os teus ovos.
Яичница и чай, селедка и чай.
Ovos e chá, salmão fumado e chá.
- Яичница с беконом, детка.
- Toucinho e ovos, lindinho.
Ник, мне нужно мясо и яичница.
Nick, traz-me carne e ovos mexidos.
С вами программа "Яичница Элси".
Bem-vindos de volta a "Ovos com a Elsie".
Пусть этот день будет солнечным, как яичница.
Desejo-lhe um óptimo resto de dia!
А я, напротив, за границей приноравливался к местным обычаям. Поэтому у меня была яичница с беконом.
Eu, como cada vez que vou ao estrangeiro, gosto de seguir os costumes locais, portanto comia ovos com bacon.
И яичница в три утра.
E os ovos mexidos, às 3h00 da manhã.
- Яичница.
Ovos.
Яичница!
Ovinhos!
Яичница с ветчиной.
Ovos para o senhor.
Яичница за мой счёт.
As almôndegas são por minha conta.
Яичница и я убегаю.
Um ovo rápido e vou-me.
Это яичница по-мексикански.
São huevos rancheros.
Яичница лёгкой прожарки, колбаса, пшеничный тост.
Ovos mal passados, salsichas e torradas.
Тебя нравится яичница, Сони?
Gostas dos ovos, Sonny?
- Хорошая яичница, мам.
Estes ovos estão bons, mãe.
Яичница.
Ovos.
Яичница подгорела.
- Os ovos estão queimando.
Кофе, яичница, апельсиновый сок... Она несговорчивая.
Pensei que ficasses para o pequeno almoço.
Яичница стьiнет, Джина!
- Ovos ainda aqui estão, Gina!
- Кому яичница?
Ovos.
Яичница? !
-... ovos.
Может, яичница.
Talvez uns fritos.