12 tradutor Turco
14,429 parallel translation
Но прошло уже 12 лет.
Ama bu 12 yıl önceydi.
Отследи продажи личинок этого вида за последние 12 месяцев - с адресами.
Geçtiğimiz 12 ayda bu türlerin larvalarının nerede satıldığını sapta.
Ане исполняется 12... конец отрочества.
Anya 12 yaşına basıyor... Ergenliğin başlangıcı.
12 апреля 2007-го.
12 Nisan 2007.
Мне сообщили, что саперы прибудут туда только через 12.
Tamam bomba imha ekibine söylerim 12 dakikada orada olmazlar.
Оливия Делидио. Родилась в Роcсии, уже 12 лет замужем за американцем.
Olivia Delidio, Rusya doğumlu, 12 yıldır bir Amerikalı ile evli.
Он мог назначить их через 12 месяцев вместо 6.
6 ay yerine 12 ay sonraya ayarlayabilirdi.
12 пропущенных вызовов с одного номера.
Aynı numaradan 12 cevapsız arama.
Чтоб войти туда, нам нужно пройти через вторую меру безопасности, 12-ти значный код, и третья мера безопасности – тепло-чувствительный сканер ладони.
Erişmek için iki numaralı güvenlik önlemi olan 12 haneli tuş takımı kilidini ve üç numaralı güvenlik önlemi olan ısı duyarlı avuç içi taramayı geçmeliyiz.
За 12 часов до встречи он выборочно запросит одну из картин, мы не знаем какую.
Görüşmeden 12 saat önce resimlerden rastgele bir tanesini talep edecek hangisi olacağını bilemeyiz.
– Что умно? Он изолировал движение руки Тёрнера, соотносящиеся со временем, когда он вводил свой 12-значный код.
Turner'ın 12 haneli anahtar kodu yazdığı zamanı izole ediyor.
Да, уже 6 лет работаю в качестве гражданского консультанта в убойном отделе 12 участка полиции Нью-Йорка.
Başka işleriniz oldu mu? Evet, 6 yıl sivil araştırmacı olarak
Мистер Касл, это правда, что 12-го мая 2014 года вас похитили до сих пор неустановленные люди, и вы вернулись только восемь недель спустя?
İzin veriyorum. Bay Castle, 12 Mayıs 2014'de halen bilinmeyen bir grup tarafından kaçırıldığınız ve 8 hafta sonra serbest bırakıldığınız doğru mu?
Советник, мы с Каслом расстались.
Bakın avukat bey, Castle ve ben ayrıldık. 12.
Он больше никак не связан с 12-м участком.
Bölge karakoluna artık yardım etmiyor.
Помнишь, как-то, когда нам было 12, и мальчики пытались запереть меня в туалете? Ж :
Hatırlıyor musun biz 12 yaşındayken çocuklar beni seyyar tuvalete kilitlemeye çalışmışlardı?
12-летний мальчик по имени Тутанхамон.
12 yaşında Tutankamon adında bir oğlan.
Наш 12-летний фараон увел своих людей из Амарны, прочь от отцовской ереси и построил новую столицу в Луксоре, как раз возле Долины Царей.
12 yaşındaki firavunumuz halkını Amarna'dan alıp götürdü babasının aykırı düşüncesinden uzaklaştırıp onlara Luxor'da, Krallar Vadisi'nin hemen dışında yeni bir başkent inşa etti.
А 12-летний мальчик правил страной. Да.
- Bir çocuk da 12 yaşında ülkeyi yönetebilir.
3000 лет назад 12-летний правитель увел свой народ прочь от ошибок и заблуждений прошлого и привел его сюда.
3000 sene önce 12 yaşındaki bir kral halkının geçmişlerinden, hatalarından uzaklaşmasına izin vererek onları buraya getirdi.
После осмотра, мы смогли узнать, что инцидент произошел за 12-24 часа до его прибытия на место преступления, значит оно произошло в какое-то время, за день до этого.
İncelemelerden sonra adli tıp olayın saatini olay yerine varılmadan 12, 24 saat öncesi olarak belirledi. Bu da önceki güne işaret ediyor.
10-го уровня паладин, 12-го уровня вор, и полуэльф церковник по имени Альбус Димпледотс.
10. seviye bir şövalye, 12. seviye bir hırsız ve Albus Dimpledots adında yarı elf bir şifacı.
Я приготовила инъекции. Они удалят всё, что "12 обезьян" вам ввели.
12 Maymun'un kanına karıştırdıklarını temizlemek için birkaç iğne hazırladım.
Oh. 12 names, then.
- O halde 12 isim var.
Я ходила в католическую школу с 12 лет.
Ben de ilkokuldan ortaokula kadar Katolik okulunda okudum.
Через двенадцать недель мы покажем ей прототип коробки.
Bugünden itibaren 12 hafta sonra kutunun prototipini ona sunacağız.
О! Воняет от тебя тоже круто, но 10-12 приёмов душа всё исправят.
O kadar güzel kokmuyorsun ama 10, 12 kere falan duş alsan geçer.
Родился 12 февраля 1961-го
12 Ş ubat 1961 doğumlu.
Грузовик перевернулся, наверное, раз десять.
Kamyonet 12 kez falan takla atmıştır herhâlde.
Я мог просчитать любое свое действие на двенадцать ходов вперед, как Бобби Фишер, он крутой хрен.
12 adım ileride yapacağım her hamleyi görebiliyordum. Bobby Fischer'ın gerçekten sikişebileceğini düşündüğü hâli gibiyim.
Мы выиграли 12 титулов за 10 лет, правильно и честно.
Bileğimizin hakkıyla son 10 yılda 12 konferans şampiyonluğu kazandık.
Кирк, когда я начал бурить нефть я 12 лет не мог ее найти.
Kirk, ilk petrol aramaya başladığımda 12 yıl boyunca hiçbir şey bulamadım.
Итак, существует 12 легальных причин для посещения Кубы.
Küba'yı yasal olarak ziyaret etmenin 12 farklı yolu var.
Ну... мне, конечно, нужно спросить жену, но я бы сказал 12.
Karıma sormak zorundayım ama 12 diyebilirim.
Ну, мы смотрим на как минимум, 12 хорошо вооруженных врагов, поэтому, я бы сказал, что по связи ошиблись.
Evet, şu anda 12 iyi silahlanmış düşmanla karşı karşıya olduğumuza göre istihbaratımız yanlış derim ben.
Ты же выпиваешь чашек 12 за день.
Günde 12 fincan falan içiyorsun.
Приблизительное превосходство противника по количеству - 12 против 4.
Karşımızda 12 kişi var bizse dört kişiyiz.
И должен быть над Антарктидой в течение 12 часов.
- 12 saat içinde Antarktika'da olmalı.
12-часовой перелет ради двухминутной работы.
İki dakikalık bir iş için 12 saatlik uçuş.
Мы вчетвером удерживаем 12 врагов.
Bir düzine kimliği belirsize karşı dört kişi dayanıyoruz.
Да, добро пожаловать в 12-й участок, мистер Жиров.
Karakola hoşgeldiniz, Sayın Zhirov.
У нас есть 12 матовых бокалов для мартини,
Ne aldığımızı size göstereyim. 12 tane bulutlu martini bardağı.
Встретил смерть заряжая ту 12-фунтовую пушку в часовне там.
Jim Bowie'yle birlikte geri çekildi. Şu şapeldeki 12'lik topu kullanırken sonu geldi.
Но прошло уже 12 лет.
Ama bu yıllar önceydi.
Значит, вы своего рода эксперт, когда речь заходит о раскрытии убийств?
NYPD'nin 12. bölge karakolunun cinayet masasında çalıştım.
Видишь, Беккет?
Bu yüzden 12. bölge karakolunu seviyorum.
Поэтому я и люблю 12 участок.
Beni hiçbir zaman yüz üstü bırakmadınız.
Двенадцать.
12.
Мне было 12, когда я уехал, так что не совсем тот. Дай нам секундочку.
Bize bir saniye ver.
Ранее в сериале...
12 Monkeys'de daha önce... Bizimle sıkıntın mı var?
Им пользуется с десяток человек.
12 kişiyle falan paylaştık.