126 tradutor Turco
88 parallel translation
0 ) } Тускнеет день за днём небесный cвет от наших дел. 126 ) } Опенинг и эндинг :
Kuru günler geçip giderken, gökyüzünün renklerini tutuyoruz ellerimizde.
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
Boğulan çocuk 126 Willow Sokağı'nda oturan Daigle ailesinin tek çocukları olan sekiz yaşındaki Claude Daigle.
125 00 : 04 : 59,641 - - 00 : 05 : 02,393 126 00 : 05 : 02,444 - - 00 : 05 : 06,897 127 00 : 05 : 06,965 - - 00 : 05 : 08,766 Браво!
Pekala...
За последние два года мы потеряли сто двадцать шесть человек.
126'sı son iki yılda ayrıldı.
- Нынешний курс - 126, отметка 20.
- Şu anki rota 126, nokta 20.
Буду в отделении 126 через час.
Bir saat içinde duruşma 126'da olacağım.
Сто двадцать шесть... или сто тридцать сто сорок.
126 ve 3 / 10 ile 4 / 10'un ortasında.
[Skipped item nr. 126]
Eee, görmediler, tamam mı?
Киттеракт и 126 ведущих ученых Федерации погибли во время аварии.
Ketteract ve federasyonun... öncü 126 bilim adamı kazada kaybedildi.
Мне только 126!
Daha 126 yaşındayım.
Часть 126.
Kısım 126.
В настоящий момент в смещении фаз 126 часов.
126 saatir değişim aşamasında.
- Я посвечу " В год... 1 126 от Рождества Христова свет...
"M.S. 1126'da günün ışığı.."
Эпизод # 126 :
Sıkı Dövüş!
Давление - 126 на 82.
Tansiyon, 12'ye 8.
- Кинк-куерра. 126 - Сьерра. Видите другой борт?
King Air 1206S sağında hava aracı görüyor musun?
Разве ты не читал выпуск 126?
126. sayıyı okumadın mı?
Хорошо, в 126, он сбегает из тюрьмы, и "Воин Ангел" должен его поймать.
126. sayıda hapisten kaçar ve Warrior Angel onu yakalamak zorunda kalır.
Положи деньги в ячейку номер 126.
Parayı 126 nolu dolaba koy.
Теперь средний американский фермер может прокормить 126 человек, нормально?
Şu anda ortalama bir Amerikan çiftçisi 126 kişiyi doyurabilir.. Tamam mı?
Семь на 18... 126...
Yedi kere on sekiz... 126.
Угол Рузвельта и 126-ой!
Roosevelt ve 126. caddenin kesişiminde! - Bunu anladın mı, Adam?
139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
Ismarlama kıyafet yapan yüksek standartta bir butik! Yine tahmin ettiğim gibi! Usui-san tam olarak kim?
115 ) \ cH43AEC2 \ 3cH30515C \ clip ( m 349 97 l 459 98 460 108 460 126 460 135 458 137 426 136 383 136 347 135 346 103 ) } VIP-зал 115 ) \ cH43AEC2 \ 3cH30515C \ clip ( m 349 97 l 459 98 459 109 458 116 458 128 459 138 426 136 383 136 347 135 346 103 ) } VIP-зал Сидит превосходно.
Çok yakıştı.
На самом деле я живу в студии на 126 улице и я...
Benim asıl dairem 126. caddedeki stüdyo daire, ve ben...
– оберт – убин позже получит $ 126 миллионов в качестве вице-председател € — итигруп.
Rubin, Citigroup başkan yardımcısı oldu ve 126 milyon dolar kazandı.
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587
Michael Dunlop 126. 587 mph ile 3. sırada
Вы можете навестить его в ITC на 126 улице, где он работает.
126. caddedeki ITC'de çalışıyor, kendisini ziyaret edebilirsiniz.
Возможно они съели некоторые частицы, которые были на оружии.
Bak, bunlar silahın üzerindeki bazı parçacıkları mideye indirmiş olabilirler 126 00 : 07 : 08,639 - - 00 : 07 : 10,273 Yaranın boyutuyla yargılarsam ve
126 миль в час.
Saatte 202 kilometre.
Даже больше. На 126 баксов.
- Aslına bakarsan tam 126 dolar.
Она весила 57 кило.
126 demiş.
Номер заказа 000983-126.
Sipariş referans numarası 00983-126.
Я попал в перестрелку, улица Фредерик, 126.
Frederick Caddesi 126'da silahlı çatışma oldu.
Эээ, найден труп на улице Венаблз, 126
126 Venables caddesinde ceset varmış.
По данным беспилотника ScanEagle, шлюпка в 126 милях от побережья Сомали, идет курсом 305 со скоростью 5 узлов. Судно-база неподвижно в 60 милях к северо-востоку.
ScanEagle'a göre Cankurtaran botu Somali kıyısından 126 deniz mili açıkta 3 - 0-5 rotasında, hızı 5 deniz mili ana gemi ise suda hareketsiz, 60 mil kuzeydoğuda.
Диспетчер вызывает на 126 выезд.
- Merkez, 126'inci çıkışa gitmemizi istiyor.
Отправляй меня на все 126-е сегодня.
Bugün ne kadar 126 vakası varsa ver.
Ты хочешь код 126? Да.
- 126'ları mı istiyorsun?
Патруль 19, у меня 126. На углу Делейси и Лиуорд.
Birim 19, Delacey ve Leeward'ın köşesinde bir 126 vakası mevcut.
- Патруль 19, код 126...
- Birim 19, bir 126 vakası...
"Скорбь", 126, дубль 1.
Pişmanlık 126 çekim 1.
А вот и мы - на 126-й.
İşte başlıyoruz, 126. cadde.
139 ) \ an5 \ 3cH56B6CE \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 427 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 425 126 l 466 127 467 156 427 157 427 148 426 139 425 130 ) } Первоклассный бутик 139 ) \ an5 \ clip ( m 270 125 l 269 135 269 146 269 153 273 158 290 158 318 156 358 155 403 157 436 155 467 156 467 126 412 125 350 124 296 125 ) \ 3cH56B6CE } Первоклассный бутик
Tabi ki.
СДЕЛАЙ! 680 00 : 36 : 45,126 - - 00 : 36 : 46,326 Ты того не стоишь.
Yap Şunu! Sen Buna Değmezsin.
32.7 градуса северной широты, 126.4 градуса западной долготы.
Boylam ise 126 derece 4 dakika.
126.98 ) \ 3cHEDEDED \ cHEDEDED \ bord3 } { TS 21 : 55 } Конец 126.98 ) \ 3cHEDEDED \ bord0 } { TS 21 : 55 } Конец 97.2 ) \ 3cHEDEDED \ cHEDEDED \ bord3 } { TS 21 : 55 } Конец 97.2 ) \ 3cHEDEDED \ bord0 } { TS 21 : 55 } Конец 107.8 ) \ 3cHEDEDED \ cHEDEDED \ bord3 } { TS 21 : 55 } Конец 107.8 ) \ 3cHEDEDED \ bord0 } { TS 21 : 55 } Конец
Son Çeviri :
490 ) } Глава гильдии 126 ) } Родерик
187.8 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 424.9 ) } Bahriye Ajansı
489 ) } Глава гильдии 126 ) } Родерик
187.6 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 424.7 ) } Bahriye Ajansı
489 ) } Глава гильдии 126 ) } Родерик
187.4 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 424.5 ) } Bahriye Ajansı
489 ) } Глава гильдии 126 ) } Родерик
187.2 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 424.3 ) } Bahriye Ajansı