English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ 1 ] / 1952

1952 tradutor Turco

136 parallel translation
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Evet, efendim. 1952'deyiz ve ilk vakıamız Ekim 1915'teydi.
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Senle 1952'de Merulana'da tanışmıştık.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
Uyuşturucudan 12 ay. 1952 :
Большой пикник в средней школе Анарина. 1952 год.
SON SINIF PİKNİĞİ ANARENE LİSESİ 1952
Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
Oh, bunlar da Hunt'ın bağlantılı olduğu 1952 Eisenhower kampanyasıyla ilgili şeyler.
Он работал здесь два с половиной дня в 1952 году.
1952'de iki buçuk günlüğüne çalışmış.
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа?
1952, Fransa Bisiklet Yarışını kazanan Fausto Coppa mıydı?
12 февраля, 1952 года.
12 Şubat 1952.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
Mr. Horvart, 15 Nisan 1952'de Michael Zanavi adında bir adamın Mischka olduğuna ve bu adamın Lanchid Sorgulama Merkezi'nde savaş suçları işlediğine dair yeminli ifade verdiniz.
В 1952 году.
Öldü. Onu 1952'de kaybettim.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
1935'te Brooklyn'e taşındı... 1938'de annemle evlendi... 1952'de ben doğduğumda, deniz kuvvetlerinde... yaşlı bir adamdı.
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
"Fissinator 1952 yavaş füzyon reaktörünü satın aldığınız için tebrik ederiz..." D'oh!
ИОАНН 3 : 16 Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году.
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak.
КЕНТУККИ 1 952
KENTUCKY 1952
- Это жидкое вещество. Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
Sıvı. 1952'de böcek ilacı yapmaya çalışırken yanlışlıkla bulundu.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Barbekü liginin kralıydım.
Мы с Дюком ездили туда на пляж в 52-ом.
Duke ve ben, 1952'de orada bir hafta sonu geçirmiştik.
Уэсли! Посмотри, кто был здесь в 52-ом.
Bak, 1952'de otelde kim kalıyormuş.
Франк Гилльнитц. Кладем в 52-ой. Но он не был казнен до 54-го.
Frank Gilnitz, 1952'de Angel orada yaşarken otel hizmetlisiymiş.
Он не был казнен до 54-го, но преступление убийство продавца и попытка спрятать тело в кладовке для мяса. Это было в 52-ом.
1954'e kadar orada çalışmamış ama bir satıcının öldürülmesi ve vücudunun otelin et dolabına saklanması 1952'de meydana gelmiş.
Она поселилась в "Гиперионе" в 52-ом, и с тех пор о ней никто не слышал.
1952'de Hyperion Otel'de oda tutmuş ve bir daha da ondan haber alınamamış.
- В 52-ом?
- 1952'de mi?
- В 52-м.
- 1952'de.
- Ты родился в 1952?
1952 doğumlu mu?
В 52-м году я познакомился с женщиной по имени Хестер Палмер. И хотя ее нет в живых уже 14 лет она не только самый важный человек в моей жизни но и самый большой подарок небес.
1952 yılında, Hester Palmer adında bir kadınla tanıştım, ve vefatının üzerinden 14 yıl geçmesine rağmen, o sadece hayatımdaki en büyük ilişki değildi, aynı zamanda en büyük lütuftu.
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
1952 yılının Orduevi Balosuydu.
Всё, что о нём известно, это то, что он умер в советском лагере военнопленных в 1952 году.
Hakkında tek bilinen Sovyet savaş esirleri kampında 1952 yılında öldü.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
Efsanevi Cezayir, Oran 60. Orijinal ayırma yeri 1952'den beri bozulmamış.
Я учился в одной школе с братом Маргарет, в школе Эколь Норамль, 1952.
Marguerite'nin erkek kardeşiyle aynı okulda öğrenciydim. Ecole Normale Superieure, 1952.
Северная Швеция, 1952 г.
KUZEY İSVEÇ, 1952
Я видел поединок Грациано с "Сахарком" Реем в 1952-ом.
Graziono ile Sugar Ray'in 1952'deki dövüşlerini izlemiştim.
Все, чего я хочу - досмотреть этот "Путеводный огонь", а он не переключает.
Tek istediğim Guiding Light'ın sonunu görmekti ama tıklamıyor. ( Dizi 1952 )
Ѕолгари €, 1952 год. ƒл € теб € это единственн € € возможность вьыжить.
Belene Mahkum Kampı, Bulgaristan 1952
Эва "Эвита" Перон - жена президента Аргентины, 1945-1952
Eva "Evita" Peron başkanın eşi.
Мы оказались в стране, в которой 30 % населения не знали алфавита, 60 % населения не умели им пользоваться.
[Arjantin 1945-1952] nüfusun yüzde 30'unun okur yazar olmadığı bir ülke bulduk. - yüzde 60'ının da okuyup yazarken büyük sorunları vardı.
Шато Бордо 1952 года. Ладно, неважно.
- 1952, Chateau Petrus Bordeaux.
Каждый вечер с этими старыми засранцами. Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
Bu eski kafalılarla her gece her gece.
Я надевала их в 52-м.
Bunlari 1952'de giydim.
Ты помнишь 1952?
1952'yi hatırlıyor musun?
Нет, сэр, в 1952-м меня ещё не было.
Efendim, ben 1952'de doğmamıştım.
А я в 1952 стрелял в Корее по китайцам.
Ben Kore'de Çinliler'i vuruyordum 1952'de.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
1952 Reader's Digest'in bizi sağlık sorunuyla yakaladığı seneydi.
В ПАМЯТЬ ОБ ЭДРИАНЕ БИДДЛЕ, БОК 1952 - 2005
ADRIAN BIDDLE'IN ANISINA
Шевроле 1952.
Selam. Üzgünüm, kapatmam gerek.
ШЕРШЕНЬ ХАДСОН ЧЕМПИОН 1952 ГОДА
HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1952 HUDSON HORNET ŞAMPİYON - 1953
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН 27 ПОБЕД В 1952 ГОДУ Мы входим в крыло музея, где всё посвящено Доку Хадсону.
Şu anda Doc Hudson müzesine girmiş bulunuyoruz.
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
Başka kimse yapamaz.
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся.
- 1952'de Murmansk'ta karşılaşmamış mıydık?
- Так, щас вспомню - Джо Блэк!
Brooklyn Dodgers için 1952'de 15 sayı yaptı, 2 sayı kaybetti.
- Шевроле 1952.
Selam.
- Это здесь? - Да-а.
1952 Chevrolet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]