230 tradutor Turco
157 parallel translation
230 ) } Но этого не было в новостях...
Ama bu haberlere yansıtılmadı...
"Алло? Дайте мне 230."
"2-3-0'ı bağlayın lütfen!"
200 тысяч долларов, 210 тысяч долларов, 220 тысяч... 230 тысяч! 230.
210,000 $. 220,000 $!
Благодарю вас.
230,000 $. Teşekkürler.
Блэкхок-Лидер, курс 230... и немедленно возвращайтесь на базу. Приём.
Karaşahin Lideri, Rota 2-3-0 ve derhâl üsse dönün.
Разворот налево, курс 230
İskele tarafına dönün ve 2-3-0'a yönelin.
Прекратить этот польский трёп и лечь на курс 230.
Şu Polonyalı dırdırını bırakın da 2-3-0'a yönelin.
230... первоклассная отрава.
Birinci sınıf zehir.
Луис возле штаба партии Демократов. У одного взломщика было при себе $ 814, у других по $ 230, $ 215 и $ 234.
Hırsızların birinin üzerinde 814 $ birinin 230 $, birinin 215 $ ve diğerinin üzerinde de 234 $ bulunmuş.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов.
Uzun namlu, kısa çekiç düşümlü ve 230 tanecikli mermilerle doldurdum.
Двести одиннадцать несчастных случаев и двести тридцать пострадавших пассажиров.
211 ölümcül kazada 230 yolcu öldü.
Посмотри на отца : его уровень содержания липидов упал с 230 до 185.
Babanın kollestrolü 185'e düştü.
У меня тут 230 человек летят на парах бензина.
Burada, benzin dumanı ile uçan 230 kişi var.
Эй, 230-ый не собирается cрезать в этом городе, детка!
230, bu şehirde araya giremeyecek, bebek!
[Skipped item nr. 230]
Çünkü umurumda değil tamam mı?
[Skipped item nr. 230] я хотел бейсбольную перчатку но папа мне ее не покупал.
Bilirsin, ben de küçükken hep beyzbol eldiveni istedim, ama babam bana hiç almadı.
- Вы уверены, сэр? [Skipped item nr. 230]
- Eh bu dostluk ruhunu başka kimse paylaşmıyora benziyor.
Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4.
Yönleri yaklaşık 230 mark 4.
230 миллионов, сэр.
230 milyon, efendim.
Больше 230-ти каналов заблокировано.
230'dan fazla kanal kilitli.
[Skipped item nr. 230]
Üzgünüm, Bart. Onu satmak zorundayım.
230 ) \ q2 \ cH000000 \ fs34 } : Да / Нет... но в первую очередь плод труда... пот и кровь за него.
{ \ fnTrajan Pro } E / H anne babalarınızın... ter ve gözyaşları ile elde edildi.
23О-й Мерседес небесного цвета.
Mercedes 230 SL bebek mavisi!
Это 23О-й Мерседес небесного цвета.
Mercedes 230 SL, bebek mavisi.
Это 23О-й СЛ. Коробка-автомат.
Bu bir Mercedes 230 SL - 170 HP.
Двести тонн жидкого топлива сгорая уносят шаттл прочь от Земли.
230.000 litre sıvı yakıtla dolu gemi ekibi hedefine doğru ilerliyor.
230 футов от самого дна лагуны и до поверхности!
Lagünün dibinden yüzeye 80 metre var.
435 ) } Вечера в горной хижине 230 ) } Часть третья
300 ) } Dağ Evinde Geçen Gece 190 ) } Sahne 3
230 ) } Часть четвертая 356 ) } Перечеркнутая рана часть четвертая. Перечёркнутая рана. пожалуйста.
198 ) \ cH161D26 } Sahne 4
Следующее, распоряжение 46964. Он касается 230-ти сцепщиков для железной дороги- -
Sıradaki sipariş, 46964, tüneller için 230 bağlantı.
Быстрей, быстрей 230
Acelet et, acele et 230
Я не могу больше принимать скучные звонки об индексах на 230 за тонну.
Kağıdın tonuna 2.30 istediğimiz sıkıcı bir satış anlaşması konuşmasına daha katlanamam.
2,230 страниц. Ага?
2,23O sonuç.
Сначала воздух раскалится до двухсот градусов.
Önce hava 230 dereceye kadar ısınacak.
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой.
Sağ köşede, 120 kiloda, yeşil-sarı şortlu...
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
Atmosfer % 80 karbon dioksitten oluşuyor ve yüzey ısısı 420 ° Fahrenheit. ( ÇN : Bu da yaklaşık 215.5 ° C )
Население одна тысяча двести тридцать душ.
Nüfusu 1.230 kişi.
Вот ваш ключ - комната 213.
Numaranız da 230. Anahtarınız burada.
Всего 370 тысяч километров.
Yalnızca 230.000 milde.
которые нам важны... 10 ) } Bokusatsu Shiden Team 180 ) } Перевод - mr _ Well VaLLaR 230 ) } Тайминг
Bizim için önemli olan şeyler...
Растворился вместе с 230 пассажирами где-то над северной Атлантикой.
230 yolcusu ile Kuzey Atlantik'e gömülür.
Чтобы раздавить человеческий череп нужно около 500 фунтов веса.
Bir insanın kafa tasını kırmak için yaklaşık 230 kiloluk baskı gerekir.
Великодушная Иш-Чель! Милостивая богиня! 230 00 : 46 : 58,048 - - 00 : 47 : 03,179 Защити их от напасти.
Yüce Ay Tanrıçası, merhametli ana...
Повторяющаяся рвота вызвала дисбаланс электролитов, что ведет к аритмии, которая ведет к сердечному приступу.
- En az. Elimizdeki en buyuk terazi 230 kilograma kadar tartiyor. Fakat adamin bel capi iki metrenin ustunde.
Как тебе моя новая малышка?
Yeni bebeğimi beğendin mi? 230 bin dolar.
В лучшем случае, на машине такого типа на одном баке можно проехать около 300 километров, и что более вероятно, не более 230. Итак..
Böyle bir araba en iyi ihtimalle yakıt almadan 300 km. gidebilir.
2 30.
230. 240.
2 30 метров.
230 metre.
[Skipped item nr. 230]
Krusty, harika haberlerimiz var.
1760 ) \ kf61 \ kf115 } dedication 230 ) \ kf0 \ kf23 } I'll
Seni sefilliğinden kurtaracağım!
230 ) } Лишь крик раздастся средь теней... когда мы найдём её?
Yin'i bulduğun zaman öldürecek misin?