2b tradutor Turco
45 parallel translation
Второй этап ликвидации в полете, код 1-1А-2Б.
İmha sekansı 2, kod 1 - 1 A-2B.
Код 1Б-2Б-3.
Kod 1 B-2B-3.
Голос и код 1Б-2Б-3 подтверждены.
Sözlü bağlantı ve kod 1 B-2B-3 doğrulandı.
Вторая последовательность самоликвидации, код : 1 1A 2B.
İmha onayı 2. Şifre 1-1a-2b.
Третья последовательность самоликвидации, код :
İmha onayı 3. Şifre 1b-2b-3.
2B, Сент...
2B, Saint...
я позвонила тебе. "ы мне поможешь, или нет? — каких пор ты читаешь" Ќациональное ќбозрение "?
Yanınızda 2B kurşun kalem yoksa parmağınızı kaldırıp, bekleyin.
Да, сэр.
- 2B... - Evet efendim.
Вы знаете, Карла собирает деньги на похороны. Если у Вас есть что-нибудь, конечно.
Herneyse, 2B'deki Carla, cenaze için para topluyor, yani, eğer istersen...
- Написать записку дочери из квартиры 2Б.
- 2B'deki kızıma not yazmak için.
- Девушке? Из 2Б? Не знаем такой.
- 2B'deki kızı tanımıyoruz.
Не было тут никогда 2B...
Burada hiç 2B olmadı ki?
2B всегда там была, можете сами посмотреть.
2B her zaman oradaydı, kendin de bakabilirsin.
Он живёт в Виллидж, Бэнк-стрит, 22, квартира 2 "Б".
Village'da oturuyor. 212 Bank Caddesi, 2B'de.
- Это же 2М.
- Bu bir 2B
Круто, значит я могу замочить обоих при помощи карандаша номер 2?
Harika, yani ikisini birden 2B kurşun kalem ile yenebilir miyim?
Юго-восточный квадрант, 2-Б.
2B, Güneydoğu Kadranı'nda.
Вся эта операция сфокусирована на квадрантах 2-Б и С-Е потому что ВЫ так сказали.
! Bütün bu operasyon, dediklerine dayanılarak Güneydoğu Kadranında 2B'de odaklandı!
Парни, я хочу вытащить документы на 2б.
Beyler evrak işlerini 2B'ye çekmek istiyorum.
Что-то произошло, это дело будет поручено моей группе для официального расследования.
Bu gece olanlar bilgim dahilimde ve 2B araştırmalarıyla ilgili.
Но разве это не интересная мысль? то смогли бы об этом догадаться?
Öyleyse senin sevdiğin 2B kızlarda mı öyle? O sayılmaz. Onlar sanal gelinlerim.
Да, мы в галерею 2б.
- Galeri 2B için gelmiştik. - Tabii.
Я не могу вам сказать. Но я и мой ассистент должны иметь полный доступ в галерею 2b сегодня.
Bunu söyleyemem ama asistanımla ikimizin bugün Galeri 2B'ye tam erişimimizin olması gerekiyordu.
Так что вам нужно в галерее 2б?
Peki Galeri 2B'de ne yapacaksınız?
Шерман, выключи камеры в зале 2б.
Sherman, 2B'nin kameralarını kapat.
- Быть второй, как у меня.
- Oh, ben 2b'deydim.
- Нет, не быть.
- Ben 2b'de değilim.
Потеря удостоверения инициирует внутреннее расследование.
Kayıp rozet ve kimlikler otomatik olarak 2B araştırması başlatır.
2В, 2Г... 2Б, пришли.
2C, 2D... 2B. İşte burası.
- 2Б?
- 2B mi?
- Он пытается вломиться к 2B!
- 2B sınıfına girmeye çalışıyor!
Если- - если- - если вы зайдете в мою квартиру, это 2В
Çok önemli. Evime gidersen, 2B numarası.
Согласно пункту муниципального кодекса 2Б, строительство в ночное время запрещено.
Şehir kodu 2B, inşaat geceleri yasaklanmıştır.
Энди Дрисон, 2 этаж, квартира B.
- Andy Dreeson, 2B.
Знаешь парня из 2B?
2B'de oturan çocuğu biliyor musun?
АВАРИЯ ЭНЕРГОУСТАНОВКИ : ЛИФТ 2Б
NAKİL KONTROL ARIZASI ASANSÖR _ 2B KRİTİK HATA
Бэтти из 2В?
2B'deki Betty mi?
Ваш вступительный взнос гарантирует вам годовое членство, и один курс 1 или 2 ступени.
Bu durumda başlangıç ücretin sana bir yıllık üyelik sağlıyor ve bir tane ücretsiz 1B ya da 2B sınıfı.
Но если хотите на 2 ступень, до того, как пройдёте 1, вам нужно получить одобрение учителя. Лично я не советую прыгать через ступени.
Ama 1B sertifikası almadan 2B sınıfı istersen,... öğretmeninden onay alman gerekir.
Цель, вероятно, отсиживается в квартире 2B.
Hedef daire 2B'de saklanıyor olmalı.
Или острый конец твёрдого карандаша.
Ya da 2B kalemin sivri ucunu.
ћне очень понравилось!
Cevap anahtarını işaretlemek için 2B kalem kullanın.
Это ещё что такое - 2B?
Bu da ne 2B mi?
Место 2-Б.
2B.
Пошли, выметайтесь!
Birim 2B-170...