30000 tradutor Turco
71 parallel translation
А теперь одолжи мне 30 тысяч лир.
- Tamam, bana 30000 borç ver.
Мы имеем 109000 всего 79000 в основном баке и 30000 в резервном.
Toplam olarak 109,000 var, 79,000'i ana tankta ve 30,000'i de yedeklerde.
Вы пойдете на риск если будет необходимость компенсировать 30 тысяч рио?
30000 ryoyu taşıma ve çalınırsa karşılama riskini alabilir misiniz?
30 тысяч рио?
30000 ryo?
Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом.
3 gün içinde, 30000 ryo hazineye teslim edilmek üzere buradan geçecek.
Чтобы безопасно доставить 30 тысяч рио в Имагава, мы нуждаемся в вашем таланте.
30000 ryoyu risksiz Imagawa'ya teslim etmemiz için senin yeteneklerine ihtiyacımız var.
Ты хочешь 30 тысяч рио, так?
30000 ryoyu istiyorsun, değil mi?
На станцию привезли 30 тысяч рио.
30000 ryo geldi.
Верните деньги...
Git 30000 ryoyu kurtar...
Где ты спрятала 30 тысяч?
30000 ryoyu nereye sakladın?
Я дал тебе 30000 йен, ты же всего лишь слегка поранена.
Sana 30,000 yen verdim, sadece hafif yaraların var.
Мы на дистанции 30000 километров.
- Spock konuşuyor. 30.000 km'deyiz.
Потому что тысяча самцов и пять тысяч самок смогут произвести на свет только за первый месяц тридцать тысяч кроликов, а за полгода - двести тысяч, и за десять месяцев - два миллиона!
1000 erkek ve 5000 dişi tavşandan başlayarak üretici, 30000 tavşanı ilk ayda aşabilir. Onuncu ayda ise iki milyon tavşan!
Ради аргумента, скажем, $ 20000, $ 30000.
Sadece hesaplama açısından 20.000, 30.000 dolar diyelim.
Эй, приятель. Мы на высоте 30000 футов в воздухе.
Evlat. 30,000 feet yükseklikteyiz.
Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Аварийный выход на высоте 30000 футов. Мм?
10.000 metre havada acil çıkış prosedürü.
Меня больше всего беспокоит если посещаемость у вас будет меньше 30 тысяч....
Beni en çok endişelendiren şey 30000 kişi olmadığı zaman...
И около 30,000 вон ремонт на станции технического обслуживания.
Servise gidersen eğer, 30000 won tutar.
30000 футов.
9000 metrede.
Нам придется выложить 30000 долларов.
Aramızdaki fark biz 30.000 dolar bulmak zorundayız, onlar değil.
Тридцать тысяч рё!
Ve değeri 30000 ryou!
Финальный блиц "Жизнь на волоске". 30000 очков за каждый верный ответ.
Hayır yani, aslında ben yeni bir erkek kardeşim olacak diye çok sevinçliyim sadece.
Но ты все еще должна нам 30000 фунтов.
Bize hâlâ 30,000 sterlin borcun var.
Мой минимальный аванс — 30 тысяч долларов.
Avans ücretlerim 30000 $'dan başlar.
Свыше 30000 человек прошли маршем от улицы Кастро до мэрии в честь убитых Советника Харви Милка и Мэра Джоржа Москоне
Denetmen Harvey Milk ve Başkan George Moscone'un katledilmelerini anmak için 30,000'den fazla insan Castro'dan Belediye Binasına yürüdüler.
У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов.
Saab 9.3 kullanıyordu gösteriş meraklısı olduğumdan değil, iyi arabadır, ama en fazla 30.000 $ eder.
Написав книгу, я солгала всему миру. Она разошлась тиражом в 30000.
30.000 satan bir kitapta dünyaya yalan söyledim.
Отолкновение с Луной повлияло на её скорость. Из-за земной гравитации Луна стала ближе к Земле на 30000 километров.
Çarpışma ayın ilerleme hızını değiştirdi ve dünyanın yerçekimine kapılmasına yol açtı.
- Они висели над пропастью в 30000 футов!
- 30,000 feet aşağıya sallanıyorlardı.
- Я заслужил 30000 долларов.
- 30.000 dolar hak ediyorum.
- 30000?
- 30.000 dolar mı?
Не дам я тебе 30000 долларов.
Sana 30.000 dolar verecek değilim.
Я пытаюсь купить дом, родить ребенка, и у меня нет 30000 долларов!
Ev almaya çalışıyorum! Çocuk yapmaya çalışıyorum! Sana 30.000 dolar veremem!
Значит я должен заплатить за похороны, за фуршет и за все остальное? А теперь еще и найти 30000 долларов?
Yani, hem cenaze masraflarını hem misafir giderlerini ödeyeceğim, üstüne de götümden 30.000 dolar mı çıkaracağım?
Хуже всего то, что он хочет 30000 долларов.
Daha da kötüsü - bizden 30.000 dolar istiyor.
30000 долларов?
- 30.000 dolar mı?
Существуют некоторые прецеденты с суммами в 30000 долларов.
30,000 dolar civarı bir tazminat söz konusu.
У меня в кармане не валяется лишних 30000 долларов.
Cebimde 30,000 dolar yok.
30000 долларов?
30,000 dolar mı?
5 раз за 30000 долларов?
30,000 dolar için beş kere mi?
По нашим оценкам, наш фестиваль могут посетить около 30000 человек, а приток денежных средств от мероприятия, где клиент и предприниматель общаются напрямую, честно говоря, не поддавался бы исчислению.
Tahminlerimize göre festivale yaklaşık 30000 kişi katılabilir ve açıkçası böyle bir doğrudan satıcı-müşteri ilişkisinin parasal değeri hesaplanamaz.
Вот эти часы стоят $ 30000
Burada 30 bin dolarlık bir saat var.
Вы купили своему сыну машину за 30000 долларов. Хотя мальчики-подростки, как известно, безрассудны.
Gençlerin ne kadar dikkatsiz olduğunu bilmenize rağmen oğlunuza 30 bin dolarlık araba aldınız.
Было удивительно увидеть этот стадион, там было тридцать тысяч человек. Люди противоположных политических взглядов сидели плечом к плечу.
30000 kişilik stadı dolduran, yan yana oturmuş siyasi karşıtları görmek inanıImazdı.
Огненные хорьки должны заплатить 30000 юаней за участие в турнире 30000 юаней?
Bir şey daha var Ateş Gelincikleri'nin turnuvaya katılması için 30,000 Yuan koyması gerekiyor.
Затем 30 тысяч.
Sonra 30000 oldu.
Я хочу сейчас 30000.
30 bin istiyorum şimdi.
Мы подходим на высоте 30000 фунтов ветер 15 узлов.
33,000 feet yükseklikte sabit hızla yaklaşıyoruz, rüzgar hızı 27 mil.
Я также не заметил $ 30000 депозит внесенный в Рурком для подставной корпорации в апреле 1991 года, скорее всего, оплата за услуги нефтяной компании. Еще не окончательные.
Ayrıca Nisan 1991'de bir paravan şirketten Rourke'a gönderilen, büyük ihtimalle petrol şirketinin ona, hizmetleri karşılığı ödediği para olan otuz bin doları da fark etmeliydim.
Тридцать тысяч! Ваш посол в Чили протестовал против пыток, но Киссинджер заявил :..
30000 kişi katledildi.