English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ 3 ] / 303

303 tradutor Turco

62 parallel translation
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
General, 303'lük bir Lee-Enfield'le vurulan bir çocuk nasıl yardım talep eder?
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
303 Prospect Place mi? - Benim bölgem.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
[Skipped item nr. 303]
Hangisi fare?
[Skipped item nr. 303]
Naber, Simpson.
Эмблема 303.
3-0-3 bröveler.
... под номером 303.
Tahsisat Numarası 3-0-3.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
3-0-3 biriminin ailelerini rahatlatmak için şunu söyleyebilirim ki birim elemanları halen toplanmaktadır.
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю : "Держись, мама."
3-0-3 birimindeki askerlerimize ve vatandaşlarıma sesleniyorum.
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303... "За линией фронта и в любое время."
"Düşman topraklarında ya da her zaman" yenecek peynirli ve 3-0-3 soslu Şu-burger yaptırırız.
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
3-0-3 birimleri, Savunma Bakanlığı... Arnavutluk saatiyle bu sabah erken saatlerde bilmem ne şehrinin yakınlarındaki bir mağaraya saldırı düzenlendiğini teyit etti. William Schumann yorgun ama mutlu olarak kurtarıldı.
... его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
3-0-3 biriminde görevliydi ve düşman topraklarında tutuldu.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
O cezaevinde kayıtlı görünüyor aynen diğer tüm 3-0-3 görevlileri gibi çünkü gizlilik gereği öyle olmalı.
Пожарная лестница в конце переулка, комната 303.
Yolun sonundaki yangın merdiveni oda 303.
Покажите этой молодой леди номер 303. Используйте лифт для персонала.
Suite 303 için bu genç bayan U se personel asansör, göster.
Это Прометей иначе известный как X-303.
Bu Prometheus, diğer adıyla X-303.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
- Yaklaşık 09 : 00'da, X-303 içeriden kapatıldı.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
Bu kişiler eğer talepleri yerine getirilmeze, X-303'ü patlatmakla tehdit ediyorlar.
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
Neyse ki, hayatları kurtarmak adına X-303'e binmeye niyetliyim.
X-303 только что исчез с Земной орбиты.
X-303 az önce Dünya'nın yörüngesinden kayboldu.
- Мы все сосредоточились на X-303.
- Hepimiz X-303 üzerine odaklandık.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
- Çoğu X-303 projesine kaydırıldı, yani onlar hala Nevada'da yaşıyorlar.
Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
Dr Healey ve Dr Singh X-303 projesine transfer edildiler.
Радар на X-303 все еще незавершен.
Radarları tamamlanmış değil.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Efendim, X-303'el koyan dört kişi az önce gözetleme odasında belirdi.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
X-303'ün kayıp olduğunu düşünmeye başlamıştık.
Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
Pekala, X-303, o halde.
Это может заменить ракеты на X-303.
X-303'teki füzelerin yerini alabilir.
- Х-303?
- X-303 mü?
Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
Binbaşı Lorne, 303'ler için gerekli yeterince naqahdah'ı üretmeliyiz.
Он будет отвечать за производство Х-303.
BC-303 üretiminin başına getirildi.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Simmons, Adrian Conrad'ın içindeki Goa'uld'u kullanarak X-303'ü kaçırdı.
Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
X-303'ü almanın, SGC'yi ele geçirip geçidi kullanmaktan daha kolay olduğu ispatlandı.
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
Bu Prometheus. Diğer bir deyişle X-303.
Психология стр. 303.
Psikoloji 303.
Сезон 3, эпизод 3.
My Name is Earl - 303
Проблема в том, что парни запоминают факты, такие как, что Дерек Джитер побил в прошлом году, и оно составляло 303,
# Erkekler, olayları hatırlar... # #... Derek Jeter'ın geçen yıl 303 sayı atması gibi. #
Доставка... в комнату 303. 303?
Oda 303... 303 mü?
- И чем все закончилось? 34 00 : 01 : 48,303 - - 00 : 01 : 49,937
- Eğer onlar olabiliyorsa, erkeler ve kadınlar da olur.
- Ты не знаешь о чем говоришь. 303 00 : 12 : 01,800 - - 00 : 12 : 04,550 - Заткнись!
- Nereden biliyorsun?
Но в день его исчезновения было 3 звонка из Малибу Отеля... номер 303.
Kaybolduğu gün ise Malibu otelinde, 303 numaralı odadan üç arama yapılmış.
Нет, 303.
Hayır, 303.
Нет, но вам нужно зайти в комитет азартных игр в 303-ий кабинет.
Hayır, ama 303'teki oyunculuk birliğine tepeden dalman lazım.
303.778 ) } Пистолет и меч
Silâh ve Kılıç
преданная гласности в данный момент предназначенное для поимки особых титанов.
46.669 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 344.002 ) } m - 148 - 273 l - 147 - 273 l - 144 - 270 l - 139 - 269 l - 138 - 267 l - 139 - 263 l - 140 - 261 l - 138 - 258 l - 138 - 255 l - 139 - 253 l - 141 - 251 l - 141 - 249 l - 139 - 246 l - 138 - 244 l - 139 - 241 l - 142 - 240 l - 141 - 236 l - 140 - 233 l - 142 - 230 l - 144 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 232 l - 147 - 235 l - 150 - 234 l - 149 - 232 l - 147 - 231 l - 147 - 230 l - 147 - 227 l - 148 - 225 l - 149 - 223 l - 149 - 222 l - 148 - 220 l - 147 - 219 l - 146 - 218 l - 145 - 215 l - 144 - 213 l - 144 - 209 l - 146 - 207 l - 147 - 205 l - 148 - 204 l - 149 - 203 l - 151 - 203 l - 151 - 204 l - 155 - 204 l - 157 - 204 l - 157 - 204 l - 159 - 203 l - 163 - 203 l - 165 - 205 l - 166 - 206 l - 167 - 205 l - 170 - 203 l - 171 - 203 l - 175 - 203 l - 179 - 203 l - 182 - 205 l - 184 - 206 l - 188 - 206 l - 191 - 206 l - 193 - 206 l - 196 - 205 l - 200 - 204 l - 201 - 203 l - 204 - 202 l - 208 - 202 l - 212 - 202 l - 216 - 203 l - 218 - 203 l - 221 - 202 l - 224 - 201 l - 227 - 203 l - 232 - 203 l - 233 - 204 l - 235 - 205 l - 238 - 206 l - 240 - 206 l - 243 - 206 l - 245 - 205 l - 248 - 205 l - 251 - 204 l - 254 - 204 l - 259 - 205 l - 262 - 205 l - 265 - 207 l - 267 - 207 l - 269 - 207 l - 272 - 207 l - 273 - 206 l - 275 - 205 l - 278 - 205 l - 278 - 207 l - 280 - 208 l - 283 - 208 l - 286 - 208 l - 287 - 209 l - 288 - 210 l - 289 - 210 l - 291 - 209 l - 296 - 210 l - 295 - 211 l - 297 - 213 l - 300 - 213 l - 303 - 213 l - 305 - 213 l - 305 - 215 l - 308 - 216 l - 310 - 216 l - 313 - 216 l - 316 - 214 l - 316 - 212 l - 317 - 211 l - 319 - 210 l - 327 - 211 l - 330 - 211 l - 334 - 213 l - 336 - 215 l - 339 - 215 l - 340 - 213 l - 341 - 212 l - 345 - 212 l - 347 - 214 l - 348 - 215 l - 351 - 215 l - 354 - 215 l - 355 - 215 l - 356 - 214 l - 359 - 214 l - 359 - 215 l - 361 - 216 l - 361 - 212 l - 363 - 211 l - 365 - 212 l - 367 - 214 l - 367 - 216 l - 370 - 216 l - 374 - 216 l - 377 - 216 l - 381 - 216 l - 384 - 215 l - 387 - 214 l - 388 - 213 l - 391 - 213 l - 396 - 213 l - 398 - 214 l - 402 - 214 l - 406 - 213 l - 407 - 214 l - 409 - 213 l - 410 - 211 l - 412 - 212 l - 414 - 213 l - 417 - 213 l - 420 - 213 l - 426 - 213 l - 429 - 213 l - 431 - 213 l - 433 - 211 l - 435 - 210 l - 438 - 209 l - 442 - 210 l - 448 - 210 l - 450 - 212 l - 452 - 213 l - 457 - 214 l - 459 - 215 l - 462 - 217 l - 465 - 217 l - 469 - 218 l - 473 - 218 l - 474 - 216 l - 477 - 215 l - 478 - 213 l - 480 - 211 l - 482 - 210 l - 487 - 210 l - 492 - 210 l - 493 - 213 l - 494 - 212 l - 495 - 211 l - 497 - 211 l - 500 - 210 l - 505 - 211 l - 510 - 212 l - 512 - 215 l - 512 - 215 l - 515 - 215 l - 518 - 216 l - 520 - 216 l - 521 - 216 l - 523 - 215 l - 526 - 212 l - 529 - 214 l - 529 - 216 l - 529 - 220 l - 532 - 217 l - 536 - 217 l - 539 - 218 l - 543 - 218 l - 544 - 219 l - 547 - 220 l - 551 - 220 l - 554 - 221 l - 557 - 222 l - 560 - 222 l - 562 - 224 l - 566 - 222 l - 568 - 223 l - 566 - 225 l - 565 - 228 l - 568 - 228 l - 571 - 229 l - 570 - 226 l - 569 - 224 l - 569 - 223 l - 570 - 222 l - 572 - 220 l - 573 - 218 l - 574 - 217 l - 576 - 215 l - 581 - 216 l - 582 - 218 l - 584 - 220 l - 586 - 221 l - 588 - 220 l - 590 - 218 l - 592 - 217 l - 596 - 217 l - 598 - 215 l - 598 - 213 l - 600 - 212 l - 602 - 214 l - 601 - 218 l - 598 - 218 l - 597 - 217 l - 596 - 219 l - 600 - 219 l - 602 - 219 l - 602 - 221 l - 604 - 221 l - 606 - 221 l - 609 - 221 l - 611 - 220 l - 614 - 221 l - 614 - 223 l - 618 - 224 l - 620 - 222 l - 624 - 219 l - 627 - 218 l - 633 - 218 l - 637 - 218 l - 640 - 221 l - 640 - 238 l - 640 - 242 l - 640 - 253 l - 640 - 257 l - 638 - 261 l - 637 - 262 l - 631 - 262 l - 628 - 261 l - 625 - 263 l - 622 - 262 l - 618 - 263 l - 616 - 264 l - 613 - 265 l - 612 - 268 l - 609 - 270 l - 607 - 270 l - 605 - 272 l - 603 - 272 l - 601 - 271 l - 600 - 268 l - 599 - 267 l - 596 - 267 l - 594 - 266 l - 591 - 267 l - 590 - 265 l - 587 - 264 l - 584 - 265 l - 582 - 267 l - 578 - 267 l - 576 - 270 l - 573 - 269 l - 570 - 267 l - 565 - 267 l - 559 - 267 l - 555 - 266 l - 552 - 267 l - 551 - 264 l - 553 - 263 l - 555 - 261 l - 556 - 259 l - 554 - 258 l - 553 - 257 l - 551 - 259 l - 551 - 260 l - 551 - 261 l - 551 - 262 l - 550 - 263 l - 548 - 264 l - 546 - 264 l - 544 - 263 l - 544 - 261 l - 544 - 258 l - 544 - 256 l - 544 - 254 l - 543 - 256 l - 542 - 259 l - 542 - 261 l - 542 - 262 l - 541 - 265 l - 539 - 265 l - 537 - 265 l - 534 - 264 l - 531 - 264 l - 529 - 263 l - 526 - 263 l - 525 - 263 l - 521 - 262 l - 518 - 262 l - 515 - 261 l - 511 - 261 l - 510 - 264 l - 513 - 266 l - 518 - 265 l - 521 - 266 l - 523 - 267 l - 525 - 268 l - 529 - 267 l - 531 - 269 l - 533 - 268 l - 534 - 267 l - 535 - 266 l - 537 - 266 l - 539 - 267 l - 542 - 267 l - 542 - 270 l - 541 - 272 l - 537 - 273 l - 536 - 271 l - 533 - 272 l - 530 - 274 l - 526 - 274 l - 523 - 273 l - 520 - 271 l - 514 - 270 l - 510 - 270 l - 509 - 270 l - 505 - 268 l - 501 - 268 l - 499 - 270 l - 497 - 270 l - 495 - 268 l - 493 - 267 l - 491 - 264 l - 488 - 265 l - 486 - 268 l - 485 - 268 l - 482 - 267 l - 478 - 268 l - 475 - 269 l - 475 - 266 l - 477 - 263 l - 475 - 263 l - 471 - 263 l - 470 - 264 l - 466 - 265 l - 464 - 264 l - 460 - 262 l - 456 - 262 l - 450 - 262 l - 447 - 263 l - 444 - 264 l - 439 - 263 l - 436 - 262 l - 433 - 262 l - 428 - 263 l - 425 - 264 l - 423 - 264 l - 421 - 262 l - 417 - 263 l - 416 - 261 l - 414 - 260 l - 413 - 261 l - 411 - 264 l - 408 - 264 l - 406 - 261 l - 403 - 260 l - 401 - 260 l - 397 - 260 l - 398 - 262 l - 397 - 264 l - 395 - 263 l - 393 - 262 l - 392 - 260 l - 390 - 261 l - 392 - 263 l - 393 - 264 l - 394 - 265 l - 394 - 268 l - 391 - 268 l - 389 - 267 l - 383 - 267 l - 377 - 266 l - 373 - 266 l - 370 - 266 l - 365 - 266 l - 362 - 267 l - 359 - 268 l - 356 - 267 l - 352 - 268 l - 348 - 268 l - 346 - 268 l - 344 - 268 l - 342 - 270 l - 342 - 271 l - 341 - 273 l - 339 - 274 l - 337 - 273 l - 333 - 273 l - 330 - 273 l - 326 - 272 l - 322 - 271 l - 317 - 271 l - 312 - 271 l - 309 - 270 l - 305 - 271 l - 303 - 273 l - 301 - 273 l - 299 - 271 l - 297 - 272 l - 294 - 273 l - 290 - 273 l - 287 - 273 l - 284 - 272 l - 281 - 271 l - 278 - 271 l - 273 - 271 l - 271 - 272 l - 267 - 274 l - 264 - 275 l - 259 - 274 l - 254 - 273 l - 251 - 271 l - 247 - 272 l - 244 - 273 l - 240 - 274 l - 235 - 274 l - 230 - 274 l - 227 - 273 l - 226 - 274 l - 223 - 276 l - 218 - 277 l - 215 - 277 l - 211 - 279 l - 205 - 279 l - 200 - 279 l - 194 - 278 l - 191 - 278 l - 188 - 279 l - 185 - 278 l - 183 - 277 l - 181 - 279 l - 179 - 279 l - 176 - 280 l - 174 - 278 l - 173 - 276 l - 173 - 274 l - 171 - 273 l - 169 - 273 l - 163 - 273 l - 159 - 273 l - 153 - 273 l - 151 - 275 l - 149 - 274
Гостиница Карлсборо, номер 303.
Carlsborough Otel, oda numarası 303.
309, 307, 305, 303... Люстры. Люстры.
309, 307, 305, 303... avizeler, avizeler... inciler, aynalar... görünürde kimsenin olmadığı koridorlar.
Вот 303.
İşte 303.
Речь 303.
3-0-3 konuşmasına kadar.
Ясновидец...
Psych 303 "Sahne dublörleri"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]