307 tradutor Turco
54 parallel translation
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
307 derecelik dönüş, 8. nokta.
[Skipped item nr. 307]
İyi!
[Skipped item nr. 307]
Tanrı sizi kutsasın çocuklar.
[Skipped item nr. 307]
Evlat çabuk köşeye git ve- -
[Skipped item nr. 307]
Merhaba.
[Skipped item nr. 307]
Ve yerleştirdim.
[Skipped item nr. 307]
Krusty çıkmak istiyor!
[Skipped item nr. 307]
Ve kazanan...
[Skipped item nr. 307]
Bittiğinde bir çeşit sinekkuşu olduğumu düşünmüştüm.
Вы из 207-го?
307'den misiniz?
193 00 : 39 : 04,307 - - 00 : 39 : 07,140 Давайте! Слышите?
Böyle korkunç bir günahla ölmesine izin veremeyiz!
1 ) \ blur1 \ cHAEAEAE \ p1 } m 96 244 l 91 251 92 278 89 308 96 315 96 323 114 329 b 116 307 122 283 125 251 l 118 253 переулок Тануки Но должен ли я танцевать?
Dans edebileceğime emin misin?
Сезон 3 - эпизод 7 и 8 "Копы" снова в эфире!
My Name is Earl - 307 - Diğer Aynasızlar Programı Başlıyor
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Demek istediği sağa doğru düz devam edin, köprü üzerinden 307 yoluna çıkın.
Пожалуйста, помести ее в палату 307.
Lütfen onu 307 numaralı odaya yerleştir.
Мне нужно, что бы Тиво пересекал японскую сеть, нужно сделать из кота стойку со специями, и нужно вернуть эту штуку пациенту из 307.
John Edwards için Tivo bağlantısına ihtiyacım var, bir kediyi baharatlığa dönüştürmem gerek ve bu şeyi 307 numaradaki hastaya vermem gerek.
А если ее муж, отправивший ее одну отмечать День Святого Патрика, не из 973 ( Нью-Джерси - пригород Нью-Йорка ), то я из 307.
Ve kocası da Aziz Patty gününde yalnız çıkmasına izin vermiş. O adam 973'lü değilse ben de 307'liyim.
307 лимонов...
Altın Hisse Aktivitesi
Она на третьем этаже. Комната 307.
Üçüncü kat, 307 no.lu oda da.
— 307-ая палата.
Skyler White?
Спасибо.
- 307. - Teşekkürler.
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307... 359, 347... 401, 601... 307, 331... 499, 503... 701, 109... 131, 149... 151, 239... 241, 257...
Старик из 307, ваш сын все еще пытается изменить завещание!
307 numaradaki yaşlı adam, oğlun hâlâ vasiyeti değiştirmeye çalışıyor.
307 00 : 14 : 07,396 - - 00 : 14 : 10,898 А. И мы уходим! * если они этого хотят, тогда делайте это, если не хотят, всё равно делайте *
* Yapabildiğin sürece *
305, 306, 307, 308 309, 310
305, 306, 307, 308 309, 310
Так, номер 307.
Tamam, 307.
307, 308, 309...
... 307, 308, 309...
- Вы сделали с кровати в 307?
- 307 numaralı odayı bitirdin mi? - Evet, hallettim.
На улице Мидоус нет 307 дома.
Burada 307 Meadows Düzlüğü yok.
Рэй, я не говорила про 307 дом по улице Мидоус.
Ray, 307 Meadows Düzlüğü demedim.
Кристофер Чаплин живёт в 307 доме по бульвару Мидоус.
Christopher Chaplin 307 Meadows Evlerinde oturuyor.
Мертина - 307.
Merthin ise 307 pound.
Уолтер Лонгмайр, код области 307.
- Walter Longmire, alan kodu 307.
В смысле, я полагаю во всем штате код области 307.
- Sanırım, tahminim eyalette herkesin alan kodu 307.
А что касается возрождения "Власти винтовок".
SNP'nin tekrar kurulmasına gelince... 307 00 : 12 : 18,475 - - 00 : 12 : 22,527... içimden bir ses, emin ellerdedir diyor.
Лос Анджелес 12 307 квадратных км.
LA Şehri, 120 km ².
307, ты здесь.
307, sen buraya.
В Нью-Йоркской Пресвитарианской больнице, палата 307.
New York Presbiteryen Hastanesi, oda 307.
Теперь он должен $ 1,307.
Şimdi 1,307 borçta.
307, отказывается подчиняться приказу надзирателя.
307, görevli memurun emirlerin karşı gelme.
307 Гарднер роуд.
Gardner Caddesi 307.
Проблемы с Людьми Земли?
307.666 ) } Yalnızca vakit öldürüyorsun değil mi? Yine diyar halkıyla zıtlaşma mı?
День номер 307.
307. gün, 14. saati aç.
Код города 307.
307 alan kodu arıyordu.
Мальчик из 307 палаты, Кайл Уокер?
Kyle Walker 307'deki hasta.
Мой класс в Куантико был класс 307.
Sınıfın Quantico idi 307.
309, 307, 305, 303... Люстры. Люстры.
309, 307, 305, 303... avizeler, avizeler... inciler, aynalar... görünürde kimsenin olmadığı koridorlar.
- Комната 307.
- Oda 307.
- 307, хорошо.
- 307, tamam.
307, отметка 275.
307, nokta 275.
Надо проверить эту комету на анархистов. ( понижающийся свист ) 83 00 : 03 : 46,307 - - 00 : 03 : 48,174 ( стук ног )
Bu kuyruklu yıldızı anarşistler icin incelemeliyim.