314 tradutor Turco
47 parallel translation
Лиза взбунтовалась [Skipped item nr. 314] я хочу сказать, что университетский футбол отвлекает средства, необходимые для развития образования и искусств.
Milli marşımızı söylemeden önce kolej futbolu için birşeyler söyleyeceğim..... eğitim ve sanat için ayrılması gereken burslar buralara gidiyor.
[Skipped item nr. 314]
Bizim gibi insanların adaleti sağlamaya gücü yetmiyor.
[Skipped item nr. 314]
Önemli değil. Eminim ki söylediklerimi hatırlarım.
[Skipped item nr. 314]
Mer-Merhaba Marge.
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
job : 314 olarak nitelendirdiği birisi. Bahsettiği iş Golitsyn'in bu gece yaptığıydı.
Назвал это операция "Джоб 314".
job : 314 olarak nitelendirdiği birisi.
Джоб 314.
job : 314.
Джоб, Джоб, что за Джоб?
job... job... job : 314.
Нечто, называемое "314", пугает их больше всего.
Onları en çok 314 adındaki bir şey korkutuyor.
X6-314 докладываю о прибытии, сэр.
X6-314 emirlerinize hazırdır, efendim.
- Ровно через 314 секунд.
- Tam olarak 314 saniye.
Адрес - дом 314 по Вашингтон стрит.
Bak : Adres, 314 Washington sokağı.
Хигасияма, 314-я.
Higashiyama 314.
280 ) } Эксперименты 314 ) } 12 агентов ФБР прилетают в Японию Кира заметил присутствие ФБР и почувствовал угрозу. чтобы узнать
Başka bir deyişle,... Kira beş gün içinde FBI'ın onu aradığını anladı. Öyleyse, yüzlerini ve de isimlerini bilmediği FBI ajanlarından kurtulmak için, ne ölçüde insanların ölümünü kontrol edebildiğini belirleyecek testler yaptığını varsayabiliriz.
0 ) \ p1 } m 413 331 l 553 331 553 424 413 424 364 ) } В.А. Моцарт
W. A. Mozart Obua Konçerosu C ( Do ) Majör K.314 ( 285d )
450 ) \ blur3 } Следующий эпизод Naruto Shippuuden № 314 450 ) \ blur3 } "Печальный солнечный дождь" 450 ) \ blur3 } выйдет в четверг 23 мая 2013 года мы остались без сил.
# Yürümekten bitap vaziyette kaybetmişim yolumu #
А ты должна все отмечать и делать необходимые вычеты из ее зарплаты. 816 00 : 38 : 37,314 - - 00 : 38 : 38,647 Ты понял?
Bunların hepsini yazacaksın ve maaşından düşeceksin.
Палата 31 4.
- Oda numarası 314.
Занятно, а в какой? 314.
Kaç numara?
Оу, коттедж с двумя спальнями и большой гостиной.
- 314. İki yatak odalı hem içerde hem dışarıda salonu olan ev.
Памятка № 314... работники не должны использовать оскорбительные или бранные слова на работе.
314.Madde : Çalışanlar artık işyerinde... aşağılayıcı ve küçük düşürücü ifadeler kullanabilirler.
314 00 : 14 : 34,014 - - 00 : 14 : 35,481 Привет!
* İstediklerini *
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
"Вторая сторона обязуется лично уведомить первую сторону согласно 314-му параграфу, подпункту" А ". ... подпункту "А".
Yanlışsam düzelt, ikinci kısımdaki bölüm birinci kısımdaki 314a ile düzeltilmiyor mu?
"Лайем Тойнен, Бунгало 314".
"Liam Toynen, 314 numaralı bungalov."
Бут, бунгало 314.
Booth, 314 numaralı bungalov.
Так, вы знаете правила этой игры.
Pekala, millet, siz bu oyunun nasil oynanacagini biliyorsunuz. 00 : 08 : 36,314 - - 00 : 08 : 40,483 Yalnizca ilk atis için bayan bir gönüllüye ihtiyacim var.
314 пирогов.
314 turta.
12,313 12,314
Ah, 12,313. 12,314.
Сотня сенаторов представляет интересы 314 миллионов граждан величайшей из когда-либо созданных Республик. Не думаю, что слишком много прошу, но сотни из нас не пользуются молодыми людьми, которые приходят сюда учиться тому, как мы устанавливаем законы.
Bu yüz kişiden kanunları nasıl çıkardığımızı öğrenmek için buraya gelen gençleri istismar etmemelerini istemekle çok şey istemiş olmayız bence.
314 ) \ frx6 \ fry8 \ fscx93.75 \ fscy142.5 } ЧЕМПИОНАТ ПО БЕЙСБОЛУ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛЮБИТЕЛЬСКОЙ ЛИГИ.
JC Milli Beysbol Ligi...
Что 314ая пехотная сделала в Taubenhof, это все для меня.
314. Piyade Birliği'nin Taubenhof'da yaptıkları bana yeter de artar bile.
Белый код, палата 314, белый код.
P.A. üzerinde [kadın] Kod beyaz, oda 314, kod beyaz.
314-ый, вы видете объект?
314 numara, gözünüz şüphelide mi?
314.666 ) } Гамбо
GAMBO
Диспетчер : Арестован в октябре 89-го, код 314, провел год в одиночной камере, после конфликта с бандой.
Çete kavgasından sonra tutuklanmış ve geçtiğimiz yılı hapiste geçirmiş.
314.
314.
Как бы там ни было, насколько я поняла, по программе "Дополнительный доход по социальному обеспечению" такие детки, как моя Бесси должны получать 314 $ в месяц.
Her neyse, benimki gibi küçük Bessie hataları için ek güvenlik gelir faydasının aylık 314 Dolar olduğunu anlıyorum.
В отель Bosphorus Grand. В номере 314 вас вас будет ждать женщина.
Bosphorus Grand Otel'de 314 numaralı odada seni bekleyen bir kadın olacak.
Это $ 314 в неделю в 21 веке.
Bu da haftada $ 314 ediyor, 21. yüzyıIdayız.
Код - три, один, четыре.
Gümüş çanta, şifre 314.
Параграф 201 :
- Hayır, kovamazsın. Paragraf : "Daha önce paragraf 314 alt başlıklı" T "de açıklandığı gibi, ne dedektif ne de müşteri davaya son verebilir." 201.
Финал
314 ) } Feonms 314 ) } Feonms 314 ) } Çeviri : 206 ) } geçen bölüm
314 ) } в "Уракен"? 400 ) } нельзя?
! Okula özel fiyatla mı?
348 00 : 13 : 20,381 - - 00 : 13 : 24,282 349 00 : 13 : 24,316 - - 00 : 13 : 26,314 Хм...
Pekâlâ.
- Или там должно быть... - Там сотня нас.
Senatoda 314 milyon vatandaşı temsil eden yüz senatör var.
314 ) \ i0 } ФСГ "BEARS" представляет... 195.333 ) \ cH26FBEA } ДЕТЕКТИВ ДИ :
Büyük Tang Hanedanı...