372 tradutor Turco
28 parallel translation
Продано номеру 372.
372'yi götürün.
Это не простые числа.
Bu asal değil. 372.
Сэр, если вы намерены угнать корабль и улететь на нём на Землю,... то даже при скорости 600 тысяч километров в секунду, домой мы доберёмся лишь через 10 лет.
Efendim, eğer bu gemiyi çalıp Dünya'ya uçmayı düşünüyorsanız, 372,000 mil bölü saniyede bile, en azından 10 yıl sürecektir.
пояеиа 958.1 диастауяоулемо диамусла 372.
Rotanız 958.1. Geçiş vektörü 372.
236 ) } Следующий эпизод 372 ) } * Наблюдение *
Görüş Alanı
439 ) } Они и сюда филлер запихнули... 372 ) } Великий Меч Забузы
Zabuza'nın KıIıcı Büyük Naruto Köprüsü
372 ) } Урок 23
Ders 23
Судя по часам их уже 372
Saatime göre 382 saniyen daha var.
372 Коллизеум.
372 Coliseum.
372 улица Коллизеум.
... 372 Coliseum Caddesi.
- Путешественница Хоботок! 372 ) } Приключений 481 ) } ПОРА Да!
Bana bundan sonra Maceracı Ağaç Gövdesi diyin.
Норрис... 372 тысячи.
Norris : 370,233.
372.013 ) \ fscx83 \ fscy95 } Релиз Подготовил { \ b1 \ cHD2D2D2 \ fs60.6667 } lostrat { \ b1 \ cH00FF00 } O { \ b1 \ cHD2D2D2 } r 364 ) \ frx2 \ fscx91 \ fscy97 } Специально для { \ b1 \ cHD2D2D2 \ fs60.6667 } HD { \ b1 \ cH00FF00 } C { \ b1 \ cHD2D2D2 } lub
Çeviren : Taşkano
Ядро 5.740 грана?
372 mg. sert çekirdekli?
Ур. 90 372 ) } Океаническая Система
23.1 ) } Michitaka 139.4 ) } İnsan Keşiş
Все что мне нужно это еще $ 372 и лицензия а также, чтобы ты предоставил мне юридические услуги безвозмездно.
Tek ihtiyacım olan 372 dolar ve lisans. Ve durumumun kamu yararına olduğunu söyle.
Обратимся на минуту к приложению 372, как считаете, была ли заполнена память голосовой почты абонента?
372 numaralı delile biraz geri dönelim. Bu kadar mesajın bu abonenin sesli mesaj kutusunu tamamen doldurup dolduramayacağı konusunda bir fikriniz var mı?
И если кто-то 3 ноября, когда звонил на этот номер, услышал "почта переполнена", это значит, что какие-то сообщения, не указанные в приложении 372, были удалены?
Eğer 3 Kasım'da bu telefon numarasını arayan biri "Mesaj kutusu dolu" uyarısı alıyorsa, 372 numaralı delilde göremediğimiz bazı mesajların silinmiş olduğu sonucuna varabilir miyiz?
372 массовых расстрела в прошлом году, 64 случа € школьных перестрелок, и более 300 миллионов единиц огнестрельного оружи € в нашей стране.
Geçtiğimiz yıl 372 silahlı saldırı, 64 silahlı okul baskını yaşandı ve ülkemizde 300 milyondan fazla silah var.
- Внимание всем постам. На Джефферсон-авеню триста семьдесят два ограбление ювелирного магазина.
Bütün birimlerin 372 Jefferson bulvarındaki Tivoli kuyumculuğa gitmesi gerekiyor.
Записи службы охраны, чеки, вещественные улики.
Güvenlik görüntüleri, fişler, adli kanıtlar. 417 00 : 29 : 54,873 - - 00 : 29 : 56,372 40 mağaza.
В скором времени жду от тебя оставшиеся $ 372.22
Kalan 372.22 dolarlık kısmı kısa sürede bekliyorum.
Ага, конечно, 372 доллара?
- Tamam, 372 dolar mı?
ты должна 372 доллара?
- 372 dolar mı borcu var?
372 доллара за 48 часов.
48 saatte üç yüz yetmiş dolar.
А в 93-м, во время охоты на Эскобара, 372 донны.
Ve 1993 yılında. Escobar hala aranırken 372 ton.
- 744 00 : 29 : 24,705 - - 00 : 29 : 27,372 Мам, прекрати волноваться о Кейт.
Anne, Kate için endişelenip durma.
50 ) } Огисо Такэси 372 ) } Огисо Такэси
Ogiso Takeshi