English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ 3 ] / 3xk

3xk tradutor Turco

35 parallel translation
Для тех из вас, кто жил в пещере четыре года назад, тройной убийца или 3xK, получил свое прозвище за убийства трех женщин за неделю, затем он скрылся на месяц, а после он задушил еще троих и исчез.
4 yıl önce aramızda olmayanlar için söylüyorum. 3'lü katil yani 3K, 1 haftada 3 kadın boğup, 1 ay ortadan kaybolup sonra 3 can daha alıp ortadan kaybolarak bu lakabını aldı.
Ранее в сериале... 4 года назад, тройной киллер, или 3ХК, забрал жизни 6 женщин, потому, что мы не остановили его.
Castle'da daha önce... 4 yıl önce Üçlemeci Katil, diğer adıyla 3XK, 6 kadını öldürdü, çünkü biz engel olamadık.
Но 3XK душил других женщин.
Fakat Üçlemeci Katil diğer kadınları boğmuştu.
У 3XK всегда есть план.
Üçlemeci Katil'in her zaman planı olmuştur.
Я понял прошлой ночью, что 3XK никогда бы не отдал другу пистолет копа.
Dün gece farkettim ki, Üçlemeci Katil asla kimseye polis silahı vermez.
Я предпочитаю 3ХК.
Bana 3XK de.
У тройного убийцы много жертв, всегда женщины, а не мужчины.
3XK birden çok kurban belirlerdi. Hepsi de kadın olurdu, asla erkek değil.
Я понимаю, на что способен тройной убийца.
3XK'in kapasitesinin oldukça farkındayım.
Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца?
Komiser Gates, cinayet zanlısının üzerindeki ispatlanamaz iddialarınızın dışında 3XK'in bu olaya karıştığına dair savcılık bürosuna ufak da olsa bir kanıt sunabilir misiniz?
Нам нужно подтверждение причастности тройного убийцы.
3XK'in olaya dahil olduğuna dair kanıt bulmamız gerek.
- Тройной убийца?
- 3XK mi?
Это классический Тройной убийца, и это дело просто кричит о нем.
Bu eski 3XK'in yöntemi. Bunların hepsi bu soruşturmada fazlasıyla var.
- Касл... - И хочешь узнать другие фишки Тройного убийцы...
- Castle... - 3XK'in biraz daha klasik yöntemini bilmek ister misin?
Кажется, документы по Тройному убийце пропали.
3XK dosyaları gitmiş!
Где документы по Тройному убийце?
- 3XK dosyaları nerede?
Отчеты, исследования, ДНК, образцы волокон от каждой предполагаемой жертвы Тройного Убийцы забрала... Лэни.
3XK'in zanlısı olduğu kurbanlara ait raporlar laboratuvar işleri, DNA, doku örneklerinin çıkışını Lanie yapmış.
Где Тройной убийца?
3XK nerede?
Зачем тогда все все это делали, чтобы украсть дело Тройного Убийцы?
O halde 3XK dosyalarını çalmak için neden tüm bu cinayetleri işledin?
Все электронные записи дела 3XK были удалены тоже.
3XK dosyalarının tüm elektronik kayıtları da silinmiş.
Тогда вам казалось, что к убийствам может быть причастен Тройной убийца.
O zaman, 3XK'in bu cinayetlerde rolü olabileceğini söylemiştin.
Это Тройной убийца.
Bu 3XK.
Этот Джерри Тайсон, также известный как Тройной убийца.
Bu adam Jerry Tyson, nam-ı diğer 3XK.
Его первые убийства не были раскрыты, и прекратились вскоре после начала.
Orijinal 3XK cinayetleri çözülemedi ve başladıktan kısa süre sonra bitti.
Мы не смогли доказать, что Маркус Гейтс
Marcus Gates'in 3XK olduğunu kanıtlayamıyoruz.
Но к тому моменту, как мы поняли, что Тайсон
Jerry Tyson'ın 3XK olduğunu öğrendiğimizde çok geçti.
Келли Нимен играет в очень серьезную игру.
Kelly Niemann, çok daha derin bir oyun planlıyor. - 3XK dosyaları nerede?
Лабораторные исследования, ДНК, образцы материи всех жертв Тройного убийцы... вынесла Лэни.
3XK kurbanlarının hepsinin laboratuvar kayıtları, DNA ve deri örnekleri... -... Lanie tarafından dışarı çıkarılmış.
Тройной убийца... он жив.
3XK yaşıyor.
За убийства, которые твой сокамерник Джерри Тайсон убедил тебя совершить, чтобы все поверили, что Тройной убийца – это ты, а он бы ушел безнаказанным.
Hücre arkadaşın işlediği cinayetleri senin işlediğine inandırdı böylece bütün dünya 3XK'in sen olduğunu düşünürken o bu işten paçayı yırttı.
Он мне мстил. Это...
Evet, 3XK seri katiliydi.
Сейчас моя клиентка борется за свою жизнь, как и вы боролись за свою, против 3XK.
Gerçekleri gördüklerinize göre değiştiremezsiniz. Şimdi müvekkilim hayatı için tıpkı sizin gibi 3XK'ye karşı savaştığınız gibi.
Он мертв.
3XK öldü.
Тройной убийца.
3XK, Üçlemeci Katil.
Она готовит их для Тройного убийцы.
Onları 3XK için hazır hale getiriyor.
Это... да, это был 3XK, серийный убийца.
Sizde bir kez cinayet ile suçlanmadınız mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]