3ачем tradutor Turco
18 parallel translation
3ачем поставили меня в трудное положение?
Neden beni bu zor duruma sürüklediniz?
- 3ачем?
- Ne için?
3ачем ему туда?
Oraya niye gitmek istiyor?
Да? 3ачем?
Garnizona dönmüştü.
3ачем?
Neden?
3ачем нужны эти красивые блестящие вещи, если сваливать их как мусор?
Çöp gibi bunları bir kutuda saklarsan bu ışıl ışıl şeylerin olmuş ne yazar?
3ачем ть приехал?
Sen neden geldin buraya?
3ачем это теперь? Со всеми этими бойнями...
Savaşın ortasında vahşi bir katliamın içinde devam etmenin ne anlamı olabilirdi ki?
3ачем ты ведёшь себя как стерва?
- Neden böyle aksi olmak zorundasın?
3ачем ищешь живого между мертвыми?
Yaşayanları neden ölüler arasında arıyorsun?
3ачем смотреть "Изгоняющего дьявола", чтобы эти жуткие картины преследовали вас неделями, месяцами, годами?
Neden Şeytan filmini görüp haftalarca, aylarca, yıllarca hafızalardan silinmeyen o korkutucu imgelerle yaşamak ister?
Что - зачем? 3ачем вы делаете передачу об Иисусе?
- Neden İsa hakkında program yapıyorsun?
3ачем это?
Neden?
- 3ачем ты дернул шнур?
Alçak!
- 3ачем?
- Resmi olarak mahkumu teşhis etmek için.
3ачем мь сюда приехали?
Buraya neden geldik söyler misin?
3ачем?
- Neden?
3ачем же разрушать образ Иисуса Христа?
O halde niye o intibayı yıkmaya çalışıyorsun?