3наешь tradutor Turco
19 parallel translation
3наешь, что я скажу?
Madam ne der sonra? Seyredelim ve dua edelim.
Танцовщица... 3наешь, Рой... 3наешь, Рой...
Bilirsin, Roy... Bilirsin, Roy - dansçılardan hoşlanırım.
3наешь, Майра, я весь город обегала, а ты?
Bulamadım.
Понятно? 3наешь, теперь всё изменится к лучшему. Я просто уверена в этом.
Biliyor musun, içimde artık her şey düzelecek gibi bir his var.
3наешь, я не хотела расстраивать тебя.
Myra, seni üzmek istememiştim.
3наешь... лучше бы я не родилась женщиной.
bu bir kadın olamaz!
3наешь, я сейчас посмотрел и, по-моему, понял, о чем ты толкуешь.
Bakıyorum da, söylediklerinde gerçek payı var. Müstakbel Bayan Cronin, bakalım ne yapabiliriz?
3наешь, что значит - очаровательна?
Tapılası ne demek biliyor musun?
3наешь, что он сказал в день свадьбы?
Evlendiğimiz gün kilise çıkışında bana ne dedi biliyor musun?
3наешь, на кого она похожа?
Kime benziyor biliyor musun? Temel Reis'in karısı Safinaz'a.
3наешь, мы никогда не говорили об этом.
Sana bundan hiç bahsetmemiştim ama...
3наешь, что вылезает из твоего рта, когда ты злишься?
Kötü olduğunda ağzından ne çıkar, biliyor musun? Kurbağalar. Evet, evet.
3наешь, приятель, людям, или, по крайней мере, некоторым из них, наплевать на красоту сокровищ, им важна их стоимость.
Nasıl olduğunu biliyorsun. En azından bazı insanlar eşyanın güzelliğini anlamaz. - Onları tek ilgilendiren şey değeri.
Вь ведь проделали такой путь... 3наешь, балканское гостеприимство...
Size bu konuda yardımcı olabilirim. Balkan konukseverliğini göstermek gerekir, öyle değil mi?
Ты 3наешь, где оно.
Ona sen erişebilirsin.
3наешь что?
Biliyor musun?
- 3наешь ты эту мошку?
- Tanır mısın bu sivrisineği?
3наешь, это часто плохо заканчивается.
Çoğunun yürümediğini gördüm. - Şansın açık olsun, evlât.