422 tradutor Turco
52 parallel translation
Если что-то срочное, телефон : 24-64-22.
Eğer bana acilen ihtiyacınız olursa, 246-422 numarasını arayabilirsiniz.
Риверсайд, дом 422.
422, Riverside.
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
Из спичек, 346 422 штуки.
Tamı tamına 346,422 çöpten.
- 346 422.
- 346,422!
Готов поспорить, народ с P3X-422 готов к этому.
İddiaya girerim ki P3X-422'teki millet...
Брэд, к нам перевелась новая студентка, ты мог бы показать ей где комната 422?
Brad, yeni tranfer olan öğrencimize 24 numaralı odayı gösterebilir misin? - Bu..
О, вот она, комната 422.
İşte geldik, oda 4-22
замечательно 387 00 : 22 : 15,988 - - 00 : 22 : 18,422 Члены прессы, чтимые гости Я хотел бы поприветствовать Вас на винном заводе моей семьи.
Onları tercih ederim. Sayın basın mensupları, sevgili konuklar, ailemin şarap bağlarına hoş geldiniz.
41,422 выживших в поисках дома под названием Земля
41,422 KİŞİ BİR EV ARIYORLAR DÜNYA DEDİKLERİ
422 ) } Алло? Мы прерываем нашу программу я не могу дозвониться! Чтобы показать вам трансляцию с улицы перед Сакура ТВ.
Size TV istasyonunun önünden canlı yayınla bağlanıyoruz!
Встречайте прибавление.
422. karakolun yeni memuruyla tanışın.
422 ) } * Действие * чем обычно.
Faaliyet Hey, toplantılarımızın iki haftada bir olması gerekmiyor muydu? Toplanmamız gerekliydi.
422 ) } * Наводка * обладает силой Киры. что она зайдёт настолько далеко.
Rehberlik Eğer suçluların ölmesi şimdi durursa,... Higuchi'de Kira'nın güçlerinin olduğunu bir daha düşünmemize gerek kalmaz. Yine de...
422 ) } * Безумие *
Çılgınlık!
359 ) } Синъити Тиаки 422 ) } едет во Францию! в них ритмика - своя.
Misoji Fontunun Sırrı Şey... Toshihiko-kun
Все в порядке. Никаких помех. 703 00 : 43 : 45,422 - - 00 : 43 : 47,331
Görüntü hiç etkilenmedi.
422 экземпляра.
422 kopya.
Как бы то ни было.
Neyse, 422.
Там коробка в исследовательской лаборатории № 422.
Ar-ge laboratuarında bir kutu var.
422 ) } Прибрежный частный аукцион Ёнан
Yeonan Rıhtımı Özel Müzayede...
Палата 420, палата 422.
420 numaralı oda. 422 numaralı oda.
Джон МакГиннесс 130,422 м / с " Погодные условия :
Douglas, şuan bizimle.
Чайная "Континенталь", $ 422.
Continental Çay bahçesi, 422 dolar.
Так сказать, сделал домашнее задание.
511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş
Она в номере 12-22.
422 numaralı odada.
- На сколько вы можете опаздать если не поторопитесь и поедете дальше.
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti Dean, bu Ömer.
Продолжай.
Devam et 422 00 : 24 : 43,049 - - 00 : 24 : 44,483 Ketçap bölümünün müdürünü getirdi.
"Эпидемии" подверглись всего лишь 8,422 людей, а умерли 916.
"Salgın" 8422 kişiyi etkiledi ve 916 kişi öldü.
637 200 422.
637200422.
2013 г.
422 Yıl Sonra Seul, 2013.
Один целых 422 года...
Yalnızlığımın da 422. yılı.
Он намерен просить моей руки.
xx 00 : 00 : 29,818 - - 00 : 00 : 34,422 çeviren : mkarakurt
Нет. Но нашёл номер шоссе... маршрут 422.
Hayır ama bir otoyol numarası bulduk : 422'nci yol.
0 ) } m 386 328 l 880 374 l 885 472 l 386 422 l 390 326 n 451.2 ) \ cH4D6D73 \ 3cH4F423D \ fscx56.25 \ fscy72.5 } Полицейский участок г. Масан * * До 2010 г. город в провинции Кёнсан-Намдо.
Masan Polis Karakolu
421-ый, 422-ой.
421, 422.
422 Маунтн Истейт Драйв.
422 Mountain Estate Yolu.
Я рву задницу, но до сих пор должен $ 376,422
Götümü yırttım ama hala 376,422 dolar borcum var.
За $ 376,422.
376,422 dolara.
422 ) } Чжан Хён Сон 478 ) } Бывший парень Е Чжин что я ей изменял.
Onu aldattığımdan değildi.
- Кстати говоря, меня всего уже распирает.
-... canlı canlı yiyorlar. - Canlı yenilmek bahsedilmişken... 563 00 : 26 : 46,555 - - 00 : 26 : 48,422... Steve'in herkesle paylaşacağı...
Я, миниcтр мaгии c прeвeликим удовольcтвиeм приветcтвую кaждoго из вac, нaxoдящиxcя здеcь нa финaльном мaтче 422-гo Чемпионaтa мирa пo квиддичу!
Sihir Bakanı olarak... ... 422. Quidditch Dünya Kupası finaline gelen...
Оау 288 00 : 16 : 09,438 - - 00 : 16 : 10,422 Пэм...
Amanın.
Квуад-дель-рон-ша - это невероятно. 422 00 : 18 : 59,270 - - 00 : 19 : 01,238 Вот почему Перу никогда не было завоёвано.
"quad-dela-ron-sha" Savunması mümkün değil.
422 ) } В следующей серии
Kaç kez olursa olsun... sıra yeni serimizde! Miura-san'a bir türlü beğenmiyor!
Geumul 422 ) \ cH19AE1A \ b1 } Перевод :
Önceki bölümlerde... 3. Bölüm
Грисельда!
Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
Если точно, то 422 дня назад.
- Aşağı yukarı 422 gün oldu.
Дай проверю.
Tamam bak burada diyorki 422 00 : 13 : 43,748 - - 00 : 13 : 46,150 20nci yıllık Conan-con.
244 ) \ cH7A7D8A } Нисида 422 ) } Тосики Мадока
Açıkçası buna hala inanamıyorum.
Хорошо.
Nefesini tutarken, 422 00 : 26 : 54,439 - - 00 : 26 : 55,769... pes edip derin bir nefes ver.