472 tradutor Turco
34 parallel translation
Мы что, не способны встретить конец, как мужчины?
472 ) } Garmisch Kalesi
Верно, мы хотим встретиться впервые за это время 97 00 : 12 : 28,914 - - 00 : 12 : 30,472 спустя 20 лет... - Приходите на пикник.
Evet. 20 yıl sonra tekrar toplanıp pikniğe gitmeye karar verdik.
И на первом месте с 472 очками, факультет Слизерина.
Ve birinci sırada 472 puanıyla Slytherin var.
472 ) } И пускай твою улыбку облака заволокут...
Gülümsemenin donuklaştığı zamanlar olsa bile,
472 ) } Э-эй!
Hey!
0 ) \ be1 \ alphaH70 \ cHA1A8AE \ p1 } m 547 215 b 472 212 467 342 529 349 l 755 347 b 825 347 828 226 754 224 273 ) \ fry2 \ 3cHC8CDD2 } Акка { \ cH062EBE } ра-мен { \ fs45 \ cHAA973A \ 3cHAFB2B7 } Гуще не бывает!
Son kullanma tarihi geçmiş.
Высота 1 472 фута над Нью-Йорком.
New York'un 450 metre yükseğinde.
Большой, вместительный, 472 лошади под капотом. Да, антикоррозийка, так что корпус не особо старый, Я лично установил МРЗ 12-дисковый чейнджер, так что музыкой мы обеспечены.
Büyük, ferah, kaputun altında 472 büyük motor parçası müthiş bir kliması var, böylece cesetler çok kokmaz şahsen CD / Mp3 oynatıcısına 12 cd yerleştirdim böylece müzik tamamlandı.
Ты играешь не за ту команду.
Yanlış takım için oynuyorsun. 472 00 : 32 : 28,360 - - 00 : 32 : 30,030 Sahi mi? Senin takımın hangisi?
Да, страница 472.
Sayfa 472.
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
Что за "472 Чаплин"?
- "472 Chaplin" de ne?
Капитан Маркус Чаплин, вы отстранены от командования на основании секции 472 военно-морского кодекса.
Kaptan Marcus Chaplin, Donanma Kanunu 472.Madde gereğince görevinizden azledildiniz. Lütfen 1.
"472 Чаплин"...
"472 Chaplin..."
Военно-морское командование поступило в соответствии с секцией 472 протокола, отстранив капитана Чаплина.
Donanma Komutanlığı Kaptan Chaplin'in azli için 472. maddeyi uygulamaya koydu.
Тут написано...
Yazan şey... 368 00 : 19 : 32,472 - - 00 : 19 : 33,302 Size göstereyim.
Хорошие люди боятся покинуть их дома по ночам, пока убийцы выходят на свободу за недостатком улик.
İyi insanlar geceleri evlerinden katiller teknik ayrıntılar yüzünden serbest bırakıldığı için evlerinden çıkmaya korkuyorlar. 791 00 : 32 : 47,504 - - 00 : 32 : 49,472 Bu bizim bunun hakkında bir şeyler yapmamızı sağlıyor.
На месте, стой!
Bölüüük dur! 00 : 17 : 48,037 - - 00 : 17 : 50,472 Tüm bunların olduğuna hala inanamıyorum.
Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21 : 00.
472 Oakdale Drive'da kayıp bir çocuğumuz var en son dün 21 : 00'de görüldü.
Ур. 90 472.572 ) } Океаническая Система
123.7 ) } Michitaka 239.9 ) } İnsan Keşiş
Прилетел на рейсе 472 Юнайтед Эйрлайнз из Токио.
United 472 uçağıyla Tokyo'dan gelmiş.
Если они не получат сообщения от меня с соглашением, они доставят мои письма
anlaşmaya varılmış sözcükleri, benden duymadıkça mektuplarımı iki düke 785 00 : 38 : 47,472 - - 00 : 38 : 49,874 ve Vatican'a ulaştıracaklar.
0 ) } m 386 328 l 880 374 l 885 472 l 386 422 l 390 326 n 451.2 ) \ cH4D6D73 \ 3cH4F423D \ fscx56.25 \ fscy72.5 } Полицейский участок г. Масан * * До 2010 г. город в провинции Кёнсан-Намдо.
Masan Polis Karakolu
Будьте особо осторожны со специальным призом!
Evet. 485 ) \ clip ( m 525 462 l 714 462 692 472 676 482 662 494 525 494 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI 485 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI
Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека.
- Uydularıma göre... yeryüzünde yaşayan 4,472 insan kaldı.
472 ) } 8 лет спустя
Sekiz Yıl Sonra
472-й, приём.
KVL-472, 472.
Давай я тебе перезвоню? - 702-472-1862.
702-472-1862.
762 00 : 55 : 32,472 - - 00 : 55 : 33,990 но радио это был иной уровень. Я не думал, что доживу.
Buraya gelebileceğimi hiç düşünmemiştim.
Хаос в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси.
KAÇAK MAHKUM GÖRÜRSENİZ 1-800-472-0391'İ ARAYIN
472 00 : 18 : 47,913 - - 00 : 18 : 49,680 473 00 : 18 : 49,714 - - 00 : 18 : 51,182 474 00 : 18 : 51,216 - - 00 : 18 : 52,183 Да
O da abin mi?
00 : 00 : 39,333 - - 00 : 00 : 43,472 Десять месяцев спустя.
- Beni bekleme.
Этот острый соус просто потрясный!
472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali
что ещё происпектировать?
Baharatlı sos katınca da harika oluyormuş lan! 472.7 ) } Terazi Festivali Bundan sonra ne yesem acaba?