517 tradutor Turco
31 parallel translation
Средняя плотность - 5,517.
Ortalama yoğunluk, 5.517.
Вы уверены, что именно мы должны этим заняться?
517 daha yakın ve üniformalılar.
517й ближе к месту, и они в полицейской форме.
Onlar benzin alıyorlar. Siz gidin.
Центр, это "TWA 517".
Merkez, burası TWA 517.
"TWА 517", вы хотите подать рапорт об НЛО?
TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz?
5 1 7 Группа сканирования!
517, kontrol noktasına.
Я говорил, когда мне скучно когда не хотелось делать уроки когда хотелось послать на хуй учителя или дать ему в зубы. Нас это не трогает за пределами этой долбаной комнаты. 517 00 : 36 : 19,700 - - 00 : 36 : 24,300 Видишь?
Bizi bu kahrolası odanın dışına götürmüyor.
Численность экипажа "Денвера" - 23 человека, но они перевозили 517 колонистов в сектор Билоти.
Denver'ın mürettebat sayısı 23, ama Beloti Sektörüne 517 kolonist taşıyorlarmış.
По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. 260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
Şans eseri, eski mürettebatımın çiplerini saklamıştım.
162 00 : 10 : 26,800 - - 00 : 10 : 30,475 X1 : 144 X2 : 567 Y1 : 456 Y2 : 517 Ух-ты!
Zoom!
Я уезжаю прямо сейчас в Мадрид. 105 00 : 16 : 10,980 - - 00 : 16 : 14,450 X1 : 000 X2 : 719 Y1 : 450 Y2 : 517 Они дают только 20 процетов от того, что давали ранее за роман.
Şimdi yola çıkıyorum...
Квартира 517.
517 numaralı daire.
... И я решила, что возросшая популярность "Игральной доски" поможет мне поведать историю с моей точки зрения и показать всем, что я не тот монстр, которым меня выставляют. Перестань, пожалуйста.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh!
517 крон.
517 kron.
А теперь 517.
Ve 517 oldu.
17 минут в воздухе, скорость 250 миль, высота 8 940 метров, набор высоты под углом 50 градусов...
Uçuşun 17. dakikası, hava hızı 517 km, yükseklik 8940 metre ve tırmanıyor, baş açısı 50 derece. Her şey normal.
240.858 ) } Управляющий 29.572 ) } Раса / Человек Ур. 90 82 ) } Раса / Ритуалист 517.429 ) } Управляющий 45 ) } Раса / Ритуалист
- 122.9 ) } Michitaka
517.429 ) } Управляющий 156.429 ) } Мичитака 325 ) } Раса / Ритуалист
271.3 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 508.4 ) } Bahriye Ajansı
517 555 0199. Это сотовый Эль Топо.
517 555-0199.
Внимание : код 517 Уровень E, лаборатория неврологии.
Dikkat. Kod 517, E katı, Nöroloji laboratuvarı.
Давление в цилиндре имеет порядок 500 мегапаскалей.
Namlu basıncı 517 milyon pascal civarında.
Ma'am, what's Henry's apartment number? Uh, 517.
- Hanımefendi, Henry'nin dairesi kaç numara?
Северо-западный Гамильтон, 517.
517 Kuzeybatı Hamilton.
- 517.
- 517.
517 – столько часов люди не пользовались своими гаджетами.
517 : İnsanların cihazlarını kullanmadıkları saat sayısı.
296.5 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 253 266 l 329 429 747 301 688 194 b 678 201 659 202 651 196 l 659 228 b 650 264 599 283 564 249 l 554 239 538 223 517 195 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
390.45 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 322.55 ) \ cH383839 \ clip ( m 253 269 l 329 429 748 308 694 196 b 683 202 664 206 651 199 l 660 233 b 652 265 606 280 581 263 l 572 257 564 250 552 240 537 224 517 195 ) \ frz15.65 } Бюро статистики
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı mı?
заслужишь прощенье. 517 ) } А жить - весело? зато смешно. Работайте над диалогами!
endişelenmeyin hemen!
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
И чтобы ты знала, я подам жалобу на рассмотрение судебной коллегии, но Арнольда там нет.
Ve bildiğin gibi 517 00 : 16 : 59,244 - - 00 : 17 : 00,611 Adli kurula Resmi bir şikayette bulunacağız 519 00 : 17 : 02,047 - - 00 : 17 : 04,382 Ve Arnold orada değil