693 tradutor Turco
20 parallel translation
Я вам не враг и я отведу вас домой. 317 00 : 44 : 52,693 - - 00 : 44 : 56,530 Опустите оружие и доверьтесь мне
Senin düşmanın değilim ve seni eve götürebilirim.
- Ты увидишь, что твой мир - Ты увидишь, что твой мир
- Bulacaksın dünyanın - bulacaksın dünyanın 545 00 : 31 : 43,693 - - 00 : 31 : 46,116 - yıkılıyor olduğunu - yıkılıyor olduğunu
У моего отца была земля, много земли, и мои родители обрабатывали ее.
babamın geniş toprakları vardı ve tarım arazisi olarak kullanıyorlardı. 125 00 : 12 : 12,300 - - 00 : 12 : 17,693 ama ben okula geri dönmeyi istedim
Это была жуткая злая демоническая штука. 40 00 : 02 : 19,693 - - 00 : 02 : 20,887 Теперь все по-другому.
Bu tüyler ürpertici, kötü iblis şeyiydi.
0 ) \ be1 \ cHE6E6E4 \ p1 } m 750 86 l 716 192 747 198 784 91 0 ) \ be1 \ p1 \ cHE4E4E4 } m 688 225 l 681 244 703 254 668 288 650 339 661 356 641 369 630 410 636 419 620 435 619 462 665 468 675 433 693 413 700 373 670 363 674 351 710 353 714 355 730 300 693 294 731 267 729 250 750 250 752 233
İchinose Yayoi mi? İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
Это было 693 раза в течение 23 месяцев, за что вы получили $ 24,255.
23 aylık periyodda 693 kere sperm bağışlamışsınız ve karşılığında 24,255 dolar ödeme almışsınız.
Итак, ты говоришь, что каждый из 693 раз, что ты сдавал сперму, ты подписывал бумагу о неразглашении.
Sperm bağışladığın 693 günün her seferinde gizlilik anlaşmasını imzaladığını söylüyorsun.
Как вдруг... 469 00 : 19 : 32,693 - - 00 : 19 : 35,228 470 00 : 19 : 35,230 - - 00 : 19 : 37,147 Дети, некоторые пары всегда поддерживают друг друга,
Ama sonra... # Seni hiç unutmayacağım #
С подходом 153-го и 693-го мотострелковых батальонов, в данный момент проходящих тоннель, мы уверены, что полное превосходство над противником будет достигнуто...
153. ve 693. Mekanize Piyade Taburu şu anda tünel boyunca ilerlemiş durumda ve rakibe karşı tam bir üstünlük kurulduğundan eminiz.
Батальонные группы 135-го, 503-го и 693-го полков.
135., 503. ve 693. alaylardan tabur takımları 15.
341 00 : 13 : 04,560 - - 00 : 13 : 05,693.
# Fiş Şehri'ni İnşa Ettik #
Вы сдали сперму 693 раза, за это вы получили сумму в размере $ 24 255.
693 kez bağışta bulundunuz karşılığında da 24,255 dolar aldınız.
То есть, все 693 раза, сдавая сперму, ты подписывал соглашение о конфиденциальности под псевдонимом "Чудо-бык"?
693 sperm bağışının her biri için "Starbuck" adı altında gizlilik anlaşması imzaladığını söylüyor musun?
Он был донором 693 раза!
693 kez bağışta bulunmuş!
Он подписывал соглашение о неразглашении данных 693 раза!
Adam 693 bağış için adını gizli tutma anlaşması imzalamış!
Допустим, нормальный человек малость оплошал и стал донором спермы 693 раза.
Diyelim ki normal biri karar vermede küçük bir hata yaptı ve 693 kez sperm bağışında bulundu.
Но если вы откроете страницу 693 этой книги, то найдете исключение из этого закона. Нет, не найду.
Ancak kitabın 693. sayfasına bakarsanız o kanun hakkında bir istisna olduğunu görürsünüz.
Правда, она уже мертва, так что...
433 00 : 27 : 45,423 - - 00 : 27 : 47,693 İşte öyle şeyler yapıyor.
0 ) \ blur1 \ p1 \ cHA7A4A5 } m 583 384 l 579 390 578 399 583 404 694 404 695 396 693 388 689 384 переулок Тануки
Bir kız.
737 00 : 41 : 55,530 - - 00 : 41 : 57,374 738 00 : 41 : 57,375 - - 00 : 42 : 00,516 739 00 : 42 : 01,450 - - 00 : 42 : 02,692 740 00 : 42 : 02,693 - - 00 : 42 : 04,310 Привет, мама. О, привет, милая.
# Sayfalar dönüyor # # ışıklar yakılıyor # # göremediğini gör şimdi #