82 tradutor Turco
501 parallel translation
К тому же это был несчастный случай.
Annem 82 yaşında, danstan eve dönerken öldü.
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
35 yaşındayım, boyum yaklaşık 1.80... kilom da soyunuk olarak 82 kilo.
Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров.
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var.
Наибольшая масса садки : 4 фунта.
En ağır yükleme ağırlığı : 1.82 kg.
Средний балл У меня был 82.
82 ortalamayla okulu bitirdim.
Мне нужна опергруппа.
Bir TX-82'ye ihtiyacım var.
"Щегол" убит, и мне нужна опергруппа.
Housemartin ölmüş. Ve benim TX-82'ye ihtiyacım var.
Ты вызвал опергруппу, Палмер?
TX-82'i sen mi istedin?
Едва ли стоило вызывать опергруппу.
Yine de bir TX-82'ye değmez, değil mi?
Мы перепроверяем билеты Должен быть 81 человек, а у нас 82.
Biletleri yeniden incelemeliyiz. 81 turist olmalı ama 82 tane var.
Началось.
Başlıyoruz. 82.
Ему тридцать с лишним, ростом чуть меньше шести футов.
Otuz yaşlarında, yaklaşık 1.82 boyunda.
К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня!
Maalesef, yapamam, Bayan Berger, İki gün içinde 82 sayfa yazmam lazım!
E.X. на 82 процентах.
Vay be! E.X. yüzde 82 seviyesinde.
Карсон получил статус города в 1968 году и стал одним из самых быстрорастущих городов Южной Калифорнии. Его население - более 82 тысяч человек, стоимость недвижимости - 3,5 млн долларов при отсутствии налога на собственность.
1968 yılının şubatında Carson City eyaletimize bağlandığından beri Güney California bölgesinin en hızlı nüfus artışı olan şehir oldu. 82.000'lik nüfusa ve yaklaşık 350 milyonluk bir değere ulaştı.
Благодарю. Да, кстати : ты идешь по Файетвил и шоссе 82?
Söyle bakalım, Fayetteville yolunda mısınız?
В центре Сайгона около 82 градусов, также высокая влажность.
burada Saygon'da hava 28 derece ve gerçekten de çok nemli.
- сколько ты получил? - $ 82.
- Seksen iki dolar.
Его имя Артур Дент, он шестифутовый отпрыск обезьяны и кое-кто пытается проложить объездную дорогу прямо через его дом.
İsmi Arthur Dent, 1,82 boyunda, maymun soyundan geliyor, ve evinin ortasından geçecek olan bir yanyol yapımını engellemeye çalışıyor.
Что мисс Саавик, останетесь на тонущем корабле?
- Siz batan gemide mi kalıyorsunuz? 82 00 : 06 : 51,907 - - 00 : 06 : 53,966 - Açık konuşma izni istiyorum, efendim.
82, 83, 84.... Сегодня 87 жучков, мистер Виктор.
82, 83, 84.... 87 böcek Bay Victor.
У тебя 82 миллиона на счёте и я остаюсь невидимкой.
Hesap numaralarında sen 82M'sin ve ben görünmez adamım.
Восемьдесят два, восемьдесят два, восемьдесят два.
82, 82, 82.
Чего восемьдесят два, Рэй?
Ne 82'si, Ray?
Но здесь зубочисток больше, чем восемьдесят две.
Orada 82'den fazla kürdan var.
Пигги бежит за ним на лыжах со скоростью 87 км / ч, ты понял?
Bayan Piggy de kayaklarıyla saatte 82 kilometrede. Olur mu?
82-х летнюю старушку бросила её семья совершенно одну в закрытой квартире в 15-ом округе Парижа.
82 yaşında bir bayan ailesi tarafından terk edildi. 15'inci bölgede, 3 hafta boyunca bir apartman dairesinde kilitli kaldı.
Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик. Ему было 82.
Adam 82 yaşındaydı.Ne demem gerekiyordu?
Вес : 180 фунтов.
Ağırlık : 82 kilogram.
Я припрятал три кувшина в кустах на восемьдесят второй.
82. Caddedeki çalılıklarda saklanmış üç büyük şişem var.
82 000 долларов!
82,000 dolar!
Это чудовище стоит 82 000 долларов?
Bu çirkin şeyin fiyatı 82,000 dolar!
Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
Kataryan gemisini Yıldız üssü 82'ye teslim ettik ve Wesley Crusher'ı akademiye götürecek olan yıldız gemisi Merrimack ile buluşacağız.
Около 80-ти килограмм, но я худею.
82 kilo ama zayıflamayı düşünüyorum.
Около 80-ти, но я худею.
82 kilo, ama zayıflamayı düşünüyorum.
Рейтинг девочки против которой ты будешь играть 82.
Oynayacağın bu kız 82 inci sırada.
Коробку шоколадных конфет с другой по цвету крышкой взял 82-летний дворецкий Франсуа.
Kutu ve kapak rengi farklı diğer kutu, 80 yaşındaki uşak François tarafından kaldırılmıştı.
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
82'de babam öldüğünde halam babamın kendisine gönderdiği eşyaları bana verdi.
- Целостность корпуса 82 %.
- Dayanma gücümüz yüzde 82.
"Для молодого человека это, конечно же, ничего, "... но это, определённо, много для человека в возрасте 82-х лет.
Genç biri için kolay, 82 yaşındaki biri için çok zordur.
"Да, мы не знали, "... но Священнику-Джонсу было 82.
Evet o zaman Saygıdeğer Jones'un, 82 yaşında olduğunu bilmiyorduk.
Они открыли последнюю коробку Шамбол-Мусини 1982 года.
82 Bourgogne üretimi şaraptan iki kasa kalmış.
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
Bilirsiniz, 82 yaşındaydı. Ve ismi Bayan Adelman'dı.
Подумаешь, моя мать умерла в 82.
- Ne olmuş?
Субъект проследует в дом престарелых. Где, приблизительно в 10 : 45 он предпримет партию в шахматы с номером 82,
Hedef, huzurevine doğru yola çıkacak.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Рост : 182 см., Вес : 90 кг.
1.82 m, 90 kg.
Билли Фокс, вес 78 килограммов 800 граммов.
Billy Fox. 82.5 kg.
Ему уже 82.
Kardeşim Anton. 82 yaşında...
Теперь 82.
4 ve 7'yi tuşla.
Мадемуазель, мне 82 года...
Bayan, ben 82 yaşımdayım.